Inscription on wall of a mosque
Autor vlákna: Steve Booth
Steve Booth
Steve Booth  Identity Verified
Local time: 12:59
angličtina -> arabština
+ ...
Nov 20, 2007

Dear Colleagues,

I have been shown a photograph of an inscription in Arabic on a wall which comes from a mosque in bosnia herzegovina.
I have been asked if i can identify where the inscription is from I have searched on line and cannot find it. I expected it to be from The Holy Qur'an or from The hadiths If anyone could identify the source of the text i would be grateful.

The Arabic is

لقد جاء في صحاءف الايام منشورا
و�
... See more
Dear Colleagues,

I have been shown a photograph of an inscription in Arabic on a wall which comes from a mosque in bosnia herzegovina.
I have been asked if i can identify where the inscription is from I have searched on line and cannot find it. I expected it to be from The Holy Qur'an or from The hadiths If anyone could identify the source of the text i would be grateful.

The Arabic is

لقد جاء في صحاءف الايام منشورا
وهجرة النبوية تعبير الحروف محسوبا

شكرا جزيلا لمساعدتكم
Collapse


 
Khalid Nasir
Khalid Nasir
Irák
Local time: 14:59
angličtina -> arabština
+ ...
surely not from the Holy Qur'an or from the hadiths or from Arabic Poetry Nov 21, 2007

Hi,

As spelling, the text should be like this
لقد جاء في صحائف الأيام منشورا
وهجرة النبوية تعبير الحروف محسوب

It is surely not from the Holy Qur'an or from the hadiths

The translation for the first line is as follow:
It has be published in the days papers,

The translation for the second line is :
The Prophet's Hijra (immigration) letters expression is calculated.... See more
Hi,

As spelling, the text should be like this
لقد جاء في صحائف الأيام منشورا
وهجرة النبوية تعبير الحروف محسوب

It is surely not from the Holy Qur'an or from the hadiths

The translation for the first line is as follow:
It has be published in the days papers,

The translation for the second line is :
The Prophet's Hijra (immigration) letters expression is calculated.

The meaning of two lines is vague, what does (day papers in the first line ) mean?are they actual papers and records or a figurative expression to describe destiny and fate?

Are there missing words to make the second line a complete sentence or phrase?

It look however a comment of Inscription Owner to say

In the first line: it has been written by destiny or something nearer to this meaning
In the second line: I think he wanted to put a date, but there are missing words to be added to go this conclusion

However they are not verses though the first line looks like a verse but is not.

thats all what I can help.
Collapse


 
Steve Booth
Steve Booth  Identity Verified
Local time: 12:59
angličtina -> arabština
+ ...
AUTOR TÉMATU
Thanks Nov 21, 2007

Khalid

thanks a lot for that I did make a typing error in the first line which you spotted صحاءف should indeed be صحائف but i have checked the pitcure again and the second line is definitely as the inscription says. محسوبا

There may have been some more text but that was all he had in his photograph.


Steve


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Abdallah Ali[Call to this topic]
Murad AWAD[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Inscription on wall of a mosque






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »