This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Across Translator Basic Edition: any solution to extract the translated text without upgrading?
Autor vlákna: Sophie Reynaud
Sophie Reynaud Německo Local time: 06:19 němčina -> francouzština + ...
Mar 31, 2017
Hi there! Does anybody know a trick to extract already translated text from the basic edition? Over cross tank maybe? I used to work with ACROSS stand alone edition in the past. I had not used it for years and did not know it is no longer free. I wanted to use it only for a small project because of file incompatibility problems in another CAT tool. I will definitely not use it again I am not willing to pay almost 80 euros (it does not seem to be possible to pay for less than 3 ... See more
Hi there! Does anybody know a trick to extract already translated text from the basic edition? Over cross tank maybe? I used to work with ACROSS stand alone edition in the past. I had not used it for years and did not know it is no longer free. I wanted to use it only for a small project because of file incompatibility problems in another CAT tool. I will definitely not use it again I am not willing to pay almost 80 euros (it does not seem to be possible to pay for less than 3 months) for 2500 words, but I also don't want the whole work to be lost. Any idea? Thanks in advance!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexander Somin Local time: 07:19 angličtina -> ruština + ...
SITE LOCALIZER
In Correction Mode
Apr 1, 2017
If you can enter the Correction Mode (by pressing F2): find a green down arrow icon on the left of the top correction window panel and save the translation results as a HTML file. I hope you'll be able to transform it into the form you would need afterwards.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.