Neanglická fóra »

Hungarian

 
Subscribe to Hungarian Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fordítási hibákból származó jogi vitás kérdések
jongeorg
Feb 1, 2011
13
(5,939)
jongeorg
Mar 2, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Rövid ingyenes fordításra hajlandó valaki?
Csaba Ban
Jan 13, 2011
6
(4,383)
Anna Maria Arzt
Mar 1, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: OFF: Fanszubbing
Péter Tófalvi
Feb 19, 2011
0
(2,978)
Péter Tófalvi
Feb 19, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Végző egyetemista kérdései magyarországi fordító- és tolmácsképzésekről
omark789 (X)
Feb 5, 2011
5
(5,175)
FarkasAndras
Feb 9, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Szabad vagy." - ezt a mondatot szeretném temérdek nyelven megjeleníteni :)    ( 1... 2)
jongeorg
Feb 2, 2011
20
(8,874)
jongeorg
Feb 7, 2011
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ki kapható ingyenes (ám nagyon fontos) fordításra holnap délig?
Csaba Ban
Dec 27, 2010
2
(3,242)
Csaba Ban
Dec 27, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados vs. magyar karakterek
13
(6,472)
Zoltán Kulcsár
Dec 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Funny English to Hungarian translation
Zsolt Sesztak
Dec 15, 2010
5
(5,087)
aronakos
Dec 16, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  forditoi tanfolyam Londonban vagy Magyarorszagon
Kinga Szabo
Nov 22, 2010
0
(2,713)
Kinga Szabo
Nov 22, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Hivatali szöveg egy telek beépíthetőségéről
csviktor
Nov 13, 2010
4
(3,839)
csviktor
Nov 17, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  conventional bond, conventional debt
Translation1xx
Nov 13, 2010
3
(3,639)
Translation1xx
Nov 13, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  TRADOS bérlés
3
(3,744)
Zoltán Medgyesi
Nov 7, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Language
János Untener
Oct 19, 2010
3
(3,518)
Ildiko Santana
Oct 19, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A fordítói szakmáról..    ( 1... 2)
Carmenita
Jul 4, 2010
15
(12,607)
Georgina Sütő
Oct 12, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Hungarian keyboard on mobile phone
Don_H
Sep 21, 2010
8
(4,503)
Don_H
Oct 4, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Javaslat a KudoZ-tevékenységekkel kapcsolatban
Balázs Sudár
Sep 7, 2010
8
(4,377)
Orsolya Mance
Sep 8, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Védhetetlen elírások, avagy mire jó egy lektor
Gyula Erdesz
Aug 31, 2010
7
(4,246)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XML dokumentum - karakterek száma
Moldovan
Aug 22, 2010
2
(3,282)
Szilas Cseh
Aug 23, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Betegségek neveinek fordítása
Moldovan
Aug 19, 2010
2
(4,553)
Moldovan
Aug 20, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ.com honosítása vs. "crowdsourcing"
12
(6,978)
Csizmadia Kata
Aug 5, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
0
(2,296)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados program    ( 1, 2... 3)
Gabriella Török
Feb 14, 2010
37
(23,916)
Margaret Kolter
Jul 9, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Nem kell tűzijáték...
Ilona Mátyus (X)
Jun 23, 2010
5
(4,549)
Erzsébet Czopyk
Jun 24, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Cikk: "Fordítási hiba miatt ússzák meg külföldi gyorshajtók"
Ildiko Santana
Apr 27, 2010
11
(5,011)
FarkasAndras
May 2, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A moderátor elköszön
Erzsébet Czopyk
Apr 24, 2010
11
(5,092)
Kathrin.B
Apr 30, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  TEÁOR- és szakmakódok változása
Eva Blanar
Apr 23, 2010
8
(7,485)
Kathrin.B
Apr 30, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Angol-magyar zenei szótár vagy szószedet
Andras hirschler
Apr 28, 2010
1
(4,796)
Katalin Sandor
Apr 30, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  online magyar-orosz szótár?
Palko Agi
Oct 14, 2003
5
(63,097)
jimy
Apr 26, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mire képeznéd át magad, ha megszűnne a fordítói szakma?    ( 1... 2)
Péter Tófalvi
Feb 28, 2010
15
(8,588)
Erzsébet Czopyk
Apr 21, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Cikk: "Biztonsági rés nélkül is veszélyes a PDF"
Ildiko Santana
Apr 2, 2010
2
(3,625)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Moneybookers: pénzküldés Magyarországról
Attila Piróth
Feb 24, 2009
4
(5,080)
Attila Piróth
Feb 5, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  fordítói vizsga
Palko Agi
May 23, 2002
9
(10,180)
Gabor Kun
Feb 5, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Online orvosi szótár
aronakos
Mar 25, 2006
7
(50,191)
Ildiko Santana
Jan 31, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Diploma in Translation
Lingua.Franca
Jan 21, 2010
2
(3,286)
Lingua.Franca
Jan 21, 2010
Téma je zamknuto  Off-topic: "Gondoljunk egy kórosan elhízott barátra, pl."
hollowman2
Jan 18, 2010
14
(3,171)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Kérés a Kudoz kérdezőkhöz    ( 1... 2)
Katalin Szilárd
Oct 18, 2009
25
(9,410)
Erzsébet Czopyk
Jan 18, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Magyar jogszabályok a neten, ingyenesen
Eva Blanar
Jun 23, 2006
3
(11,236)
Ildiko Santana
Jan 16, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Multiterm adatbázisok
Potke
Jan 6, 2010
12
(4,937)
FarkasAndras
Jan 7, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ASCII kódokkal kéri az anyagot az ügyfél... segítség!    ( 1, 2... 3)
Eva Blanar
Dec 21, 2009
32
(17,961)
Eva Blanar
Jan 6, 2010
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  BrowniZ-pontokat adok szívesen
3
(3,275)
Eva Blanar
Dec 21, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Mit tesztek, ha nem jön/hiányos válasz jön a megrendelőtől?
kpeter
Dec 12, 2009
2
(2,599)
Balázs Sudár
Dec 12, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Létezik Trados-szerviz?
Eva Blanar
Nov 29, 2009
5
(3,431)
Eva Blanar
Dec 6, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Szakforditas kezdoknek    ( 1... 2)
Andrea Kucza
Sep 7, 2009
20
(10,712)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  USA ÁFA-kérdés
Adrien Keszthelyi
Nov 13, 2009
7
(14,548)
Adrien Keszthelyi
Nov 17, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fizetés megtagadása esetén fordításom felhasználását megtilthatom?
Gábor Szabó
Nov 13, 2009
12
(4,264)
Péter Tófalvi
Nov 15, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Furcsa munkaajánlat    ( 1... 2)
Péter Tófalvi
Nov 5, 2009
21
(8,237)
Péter Tófalvi
Nov 13, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fordítói Igazolás Megszerzése Budapesten?
David McFegan
Oct 26, 2009
1
(2,767)
Eva Blanar
Nov 8, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fordító- és tolmácsvizsga külföldi állampolgárok esetén
Yvette Sarkany
Nov 2, 2009
3
(4,222)
Yvette Sarkany
Nov 8, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Segítség OCR programmal feldolgozott szövegek kezelésében
Péter Tófalvi
Nov 7, 2009
0
(2,482)
Péter Tófalvi
Nov 7, 2009
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Szöveg csonkulása a KudoZ Megvitatás (Discussion) részben - JAVÍTVA
1
(2,497)
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »