Neanglická fóra »

Portuguese

 
Subscribe to Portuguese Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  A tradução audiovisual
3
(740)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "O avesso da tapeçaria"
3
(367)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  O concurso de tradução
6
(529)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tradução de Abreviaturas no contexto ( Translation of Acronyms)
5
(634)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wise ou Transferência Bancária de um país não europeu?
Beatriz Antunes
May 23, 2023
5
(807)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  He is on probation (português europeu)
4
(323)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Como começar no proz
Thais Santos
Oct 30, 2023
2
(255)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ordem dos Tradutores em Portugal?
Inga Petkelyte
Sep 7, 2023
8
(656)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Segregação e preconceito linguístico?
expressisverbis
Sep 21, 2022
13
(1,911)
expressisverbis
Aug 13, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Pedidos de tradução via Telegram
Bianca Atti Barona
Apr 27, 2023
3
(849)
Nora Ellen
Jul 23, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  As Senhoras Donas
10
(671)
expressisverbis
Jul 21, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Expressões populares com Braga
3
(379)
expressisverbis
Jul 3, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fibra ótica (MEO)
10
(779)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Erro SDL Trados
Vanessa Afonso
Jun 16, 2023
1
(275)
expressisverbis
Jun 18, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Blogs Tradutores Freelancers Portugal??
Beatriz Antunes
May 21, 2023
4
(518)
Beatriz Antunes
May 23, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Bom dia da Mãe
4
(527)
Cecília Alves
May 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Português das Filipinas?
12
(1,618)
expressisverbis
May 9, 2023
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Recursos para os tradutores jurídos (pt »« en)
Mark Robertson
Jan 29, 2023
12
(1,675)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Bug in Subtitle Workshop (please help me)
0
(496)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Alguém do Brasil utiliza o Wise para receber pagamentos?
6
(1,415)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  False cognates between Portuguese and Spanish
Annette Granat
Sep 1, 2022
2
(823)
expressisverbis
Oct 27, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Emissão de recibos extracomunitários
Sandra Rodrigues
Aug 16, 2022
6
(1,259)
Sandra Rodrigues
Aug 16, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  portugues em angola    ( 1... 2)
Paola Cardone
Nov 28, 2003
20
(13,025)
expressisverbis
Jul 15, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ganhos do Tradutor em franca redução.
MARCOS BAZILIO
May 12, 2022
5
(1,540)
MARCOS BAZILIO
May 13, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Como você lida com erros de concordância, ortografia ou pontuação ?
Vitor Pinheiro
Apr 26, 2022
2
(1,103)
Oliver Simões
May 2, 2022
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ya se pueden elegir a los finalistas en "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(557)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Comunidade de tradução BR no Discord
Luís Labres
Oct 6, 2021
2
(1,105)
Eric Dos Santos
Oct 8, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(564)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Como contar palavras em apresentações de PowerPoint    ( 1... 2)
Vitoria Ginja
Jul 6, 2006
17
(18,283)
Katarina Peters
Jul 22, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  #1 – Como automatizar a correção de erros de digitação
Michel Marques
Jun 26, 2021
1
(840)
Aline Amorim
Jun 27, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Concurso freelance TJUE
0
(780)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Programa de estágios Schuman no PE 2021/2022
2
(1,032)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Uma nova variante de Português?
4
(1,528)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Concurso do Parlamento Europeu
2
(1,235)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  II Dia Mundial da Língua Portuguesa
10
(2,346)
Eric Dos Santos
May 6, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Curso Livre de Tradução Médica
Cátia Santana
Apr 14, 2021
0
(871)
Cátia Santana
Apr 14, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Software de reconhecimento de voz
Cristina Pereira
Sep 26, 2014
8
(6,206)
Cristina Pereira
Mar 26, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Meaning of contingentação
Mark Robertson
Mar 7, 2021
2
(1,246)
expressisverbis
Mar 8, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Anúncio de concurso geral para revisores de provas (UE)
5
(1,977)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Os “mistérios” da Convenção para Evitar a Dupla Tributação
2
(1,362)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Memórias de tradução no Trados
Maria Meneses
Jan 22, 2021
3
(1,712)
expressisverbis
Jan 22, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Manual de redação jurídica
Ronivaldo Silva
Jan 30, 2010
4
(6,391)
Clark Heather
Jan 21, 2021
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Pequena enquete sobre profissionais que trabalham com tradução e correlatos em língua portuguesa
4
(1,839)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Convite para curso: tradução da área médica
Cátia Santana
Nov 13, 2020
0
(1,053)
Cátia Santana
Nov 13, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  À atenção dos colegas assinantes da Meo/Altice
9
(3,749)
expressisverbis
Oct 31, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Help needed comprehending a few Brazilean Protuguese terms
Oleg Rudavin
Oct 17, 2020
3
(1,631)
expressisverbis
Oct 17, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  The Translators / Les Traducteurs / Os Tradutores
expressisverbis
Aug 3, 2020
6
(2,570)
expressisverbis
Oct 9, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  As perguntas do Kudoz inglês-português são ridiculamente bobas.
Felipe Lacerda
Aug 26, 2020
8
(2,963)
expressisverbis
Oct 9, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MemoQ tem versão free ?
Adélia Vitari
Sep 25, 2020
3
(2,359)
Adélia Vitari
Oct 5, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Conversão de moedas no Paypal - algum problema?    ( 1... 2)
Fernanda Rocha
Oct 21, 2009
16
(28,801)
Kylie Hardacre
Sep 21, 2020
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »