Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 16:00 GMT. Automotive Translator Wanted(English-Norwegian/Finnish/Czech/Danish)) Zadáno: Apr 8, 2024 07:13 GMT (GMT: Apr 8, 2024 07:13) Job type: Zakázka na překlad, úpravu textu nebo korekturu Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Jazyky: angličtina -> dánština, angličtina -> finština, angličtina -> norština, angličtina -> čeština Popis zakázky: Translate or proofread automotive aftermarket manuals
Requirements:
1.Must have done translation for automotive industry
2.Must be proficient in using Trados.
3.Freelancer preferred. Poster country: Čína Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky): Členství: Nečlenové mohou zasílat nabídky po 12 hodinách Technika/strojírenství Preferované obory specializace: Automotive / Cars & Trucks Požadovaný rodný jazyk: Cílové jazyky Obor: Automobily / auta & kamióny Požadovaný software: Trados Studio, Trados Online Editor Termín odeslání nabídky: Apr 30, 2024 16:00 GMT Termín odevzdání: May 30, 2024 16:00 GMT O zadavateli: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|