Glossary entry

čeština term or phrase:

Odůvodnění/Zdůvodnění

angličtina translation:

Statement of Grounds

Added to glossary by Marek Obdrzalek
Sep 4, 2014 11:10
9 yrs ago
14 viewers *
čeština term

Odůvodnění/Zdůvodnění

čeština -> angličtina Právo/patenty Právo (obecně) Trestní právo: Usnesení o zahájení trestního stíhání (vystaveno Policií)
Dokument je ze Slovenska. Při překladu uvádím "Substatiation" ale nemohu dohledat, zda je to správně. Je to napdpis druhé části dokumentu.

Discussion

Václav Pinkava Sep 4, 2014:
substantiation je významově vhod, ale není to úzus

Proposed translations

+3
8 min
Selected

Statement of Grounds

or just "Grounds"
Peer comment(s):

agree Jana Pavlová
3 min
Thanks, Jana.
agree Lucie Maruniakova
52 min
Thanks, Lucie.
agree Nathaniel2
5 h
Thanks, Nathaniel.
neutral Václav Pinkava : certainly not wrong, but more usual for "why case raised" than for "why decision taken"
12 h
As the usnesení precedes the prosecution and is a challengeable application of sorts, I think it does explain why the case has been raised. "V odůvodnění usnesení je třeba přesně označit skutečnosti, které odůvodňují závěr o důvodnosti trestního stíhání."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji."
12 min

Rationale

Something went wrong...
2 h

justification

One of several possible translations.
Something went wrong...
12 h

Reasons for Decision

Pokud jde o odůvodnění rozhodnutí. (Odůvodnění žádosti, viz Stuart)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search