o auditorovi účetní závěrky

angličtina translation: on an auditor of financial statements

HESLO SLOVNÍČKU (ODVOZENÉ Z NÍŽE UVEDENÉ OTÁZKY)
Termín nebo fráze v jazyce čeština:o auditorovi účetní závěrky
Překlad v jazyce angličtina:on an auditor of financial statements
Zadal(a): Pavel Prudký

11:34 Jun 29, 2011
Překlady z jazyka čeština do jazyka angličtina [PRO]
Bus/Financial - Právo: smlouvy
Termín nebo fráze v jazyce čeština: o auditorovi účetní závěrky
Potřeboval bych poradit s významem věty. Konkrétně se jedná o část "o auditorovi účetní závěrky pro účetní období 2011 Společnosti". Jde o to, že mi tato část jakoby do textu nesedí, jelikož se nejedná o název zákona. Nejsem si jistý, k čemu se tato část váže. Předem děkuji všem.


"rozhoduje dle požadavku § 17 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech, o auditorovi účetní závěrky pro účetní období 2011 Společnosti o určení společnosti xxxxxx, s.r.o., č. osvědčení KAČR xxx, zapsaná v OR vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka xxxx, se sídlem Třída Svobody xxx/2, 772 00 Olomouc statutárním auditorem společnosti."

Bohužel, je to výsek ze smlouvy a proto nemám k dispozici žádný jiný kontext.
Ondřej Houdek
Local time: 01:25
on an auditor of financial statements
Vysvětlení:
V čem je problém?

Jedno spojení:
rozhoduje o autorovi
druhé spojení:
dle požadavku § 17 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech

….je tam čárka navíc


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-06-29 12:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

oops, rozhoduje o auditorovi, pochopitelně, pardon

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-29 12:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nn, spojkou a by se změnil význam věty, auditorem je asi ona společnost, rozhodnutí je asi jen jedno… možná by to chtělo mírně přeformulovat tu češtinu, např. vložit „tj.“, nebo „kterým je“…. ale nevidíme zde začátek věty.. čeština je problém klienta, na který můžete upozornit…
Byla vybrána odpověď od:

Pavel Prudký
Grading comment
Za tuto odpověď byly uděleny 4 body KudoZ



Přehled nabídnutých odpovědí
4 +1on an auditor of financial statements
Pavel Prudký
4 +1on the auditor of (the) financial statements
vierama


Diskuzní příspěvky: 1





  

Odpovědi


30 min   jistota: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 souhlas kolegů (celkem): +1
on an auditor of financial statements


Vysvětlení:
V čem je problém?

Jedno spojení:
rozhoduje o autorovi
druhé spojení:
dle požadavku § 17 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech

….je tam čárka navíc


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-06-29 12:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

oops, rozhoduje o auditorovi, pochopitelně, pardon

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-29 12:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

Nn, spojkou a by se změnil význam věty, auditorem je asi ona společnost, rozhodnutí je asi jen jedno… možná by to chtělo mírně přeformulovat tu češtinu, např. vložit „tj.“, nebo „kterým je“…. ale nevidíme zde začátek věty.. čeština je problém klienta, na který můžete upozornit…


    Odkazy: http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=cs&rlz=1R2SKPB_en&so...
Pavel Prudký
Specializuje se v oboru
Rodný jazyk: čeština
Body PRO v kategorii: 40
Poznámky pro odpovídajícího
Tazatel: Možná jsem natvrdlí, ale stále mi to nedává smysl. První část je jasná - jaksi vložená věta "dle požadavku § 17 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech". Pak následuje "o auditorovi účetní závěrky pro účetní období 2011 Společnosti", které se váže k "rozhoduje". Problémem je následná část "o určení společnosti xxxxxx, s.r.o.", která mi jakoby s ničím nesedí. Rozuměl bych, kdyby byla za "2011 Společnosti" spojka "a".

Tazatel: natvrdlý :)

Tazatel: Mockrát děkuji! Bohužel celý překlad začíná touto částí textu. Myslím, že Váš význam sedí. Určitě prokonzultuji úpravu s klientem. Ještě jednou díky za pomoc

Tazatel: To už bude muset zjistit agentura


Poznámky kolegů k této odpovědi (a reakce odpovídajícího)
souhlasím  jankaisler: konzulovat klienta (ale je také autorem textu?)
59 min
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)

5 h   jistota: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 souhlas kolegů (celkem): +1
on the auditor of (the) financial statements


Vysvětlení:
pouzila by som urcity clen, kedze je tam "of", minimalne pri auditorovi.

vierama
Local time: 01:25
Specializuje se v oboru
Rodný jazyk: slovenština

Poznámky kolegů k této odpovědi (a reakce odpovídajícího)
souhlasím  Zdeněk Hartmann: Velmi silně bych se přimlouval i za určitý člen před financial statements.
2 h
  -> suhlasim, kedze aj tie su urcite. a dakujem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Síť KudoZ poskytuje překladatelům a dalším osobám prostor pro vzájemnou pomoc při překladu nebo objasňování termínů a krátkých frází.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search