Uskutečnit plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet

angličtina translation: carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT

13:30 May 1, 2015
Překlady z jazyka čeština do jazyka angličtina [PRO]
Účetnictví / Dopis z Finančního úřadu ČR...
Termín nebo fráze v jazyce čeština: Uskutečnit plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet
Vaše registrace se ruší, protože jste v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce neuskutečnil zdanitelné plnění a plnění osvobozené od daně s nárokem na odpočet, přičemž jste plátcem, který nemá v tuzemsku sídlo ani provozovnu.
Jana Garnsworthy
Local time: 13:32
Překlad v jazyce angličtina:carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT
Vysvětlení:
It’s not very pretty, but it’s EU-speak (Czech legislation was brought into line with EU legislation in 2004)
See for example, Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-05-01 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just so you don’t think I’m making it up:
Article 179
uskutečňují příležitostně plnění / carry out occasional transactions
Article 220
služby osvobozeného od daně / services exempted
Section 3
s nárokem na odpočet daně / with deductibility of the VAT
Byla vybrána odpověď od:

Stuart Hoskins
Local time: 14:32
Grading comment
Thanks Stuart. I didn't use it quite as you suggested but it did help. Jx
Za tuto odpověď byly uděleny 4 body KudoZ



Přehled nabídnutých odpovědí
3 +1carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT
Stuart Hoskins


  

Odpovědi


9 min   jistota: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 souhlas kolegů (celkem): +1
carry out transactions exempted from VAT with the deductibility of VAT


Vysvětlení:
It’s not very pretty, but it’s EU-speak (Czech legislation was brought into line with EU legislation in 2004)
See for example, Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-05-01 13:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Just so you don’t think I’m making it up:
Article 179
uskutečňují příležitostně plnění / carry out occasional transactions
Article 220
služby osvobozeného od daně / services exempted
Section 3
s nárokem na odpočet daně / with deductibility of the VAT


Stuart Hoskins
Local time: 14:32
Rodný jazyk: angličtina
Body PRO v kategorii: 68
Grading comment
Thanks Stuart. I didn't use it quite as you suggested but it did help. Jx

Poznámky kolegů k této odpovědi (a reakce odpovídajícího)
souhlasím  Sona Ozorakova
3 dnů 18 h
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Síť KudoZ poskytuje překladatelům a dalším osobám prostor pro vzájemnou pomoc při překladu nebo objasňování termínů a krátkých frází.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search