Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 28, 2024 17:49 GMT. Film, theatre Zadáno: Apr 29, 2024 17:13 GMT (GMT: Apr 29, 2024 17:13) Job type: Potenciální zakázka Service required: Translation Jazyky: albánština -> indonéština, albánština -> irština, albánština -> islandština, albánština -> italština, albánština -> japonština, albánština -> kazaština, albánština -> korejština, albánština -> kurdština, albánština -> litevština, albánština -> lotyština Popis zakázky: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. Payment terms: 60 dnů od data fakturace. Poster country: Spojené státy americké Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky): Obor: Marketing / průzkum trhu Termín odeslání nabídky: May 28, 2024 17:49 GMT Ukázka textu: Přeložení tohoto textu NENÍ vyžadováno Manual for our new collegues O zadavateli: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: director
Počet obdržených nabídek: 2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|