Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 16:54 GMT. Translation work for programs related to European Union initiatives Zadáno: Apr 10, 2024 17:25 GMT (GMT: Apr 10, 2024 17:25) Job type: Potenciální zakázka Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM Jazyky: angličtina -> bulharština, angličtina -> chorvatština, angličtina -> maďarština, angličtina -> polština, angličtina -> rumunština, angličtina -> slovenština, angličtina -> slovinština, angličtina -> ukrajinština, angličtina -> čeština Popis zakázky: [Join the IURIDICO Team for the EU Translation Tender - EN<>BG, CS, PL, UKR, RO, HR, SK, SL, HU]
IURIDICO Legal & Financial Translations is seeking expert translators for an upcoming tender by GEIE GECOTTI-PE. This tender involves crucial translation work for programs related to European Union initiatives.
🕵🏻 We Are Looking For:
➡️ Native speakers of Bulgarian, Czech, Polish, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Slovenian, or Hungarian, with an excellent command of English.
➡️ Professionals with demonstrated experience in EU policies, institutions, funding, and sustainable urban development.
➡️ Sworn translators or those with similar certifications will be highly regarded.
Your Role:
📌 Translate diverse and complex EU-related documents.
📌 Ensure the highest standards of linguistic quality and accuracy.
📌 Work collaboratively to meet the dynamic needs of the GEIE GECOTTI-PE.
Qualifications:
✅ Proven track record in translating EU-related documents.
✅ Sworn translator certification (for relevant languages) is an advantage.
✅ Familiarity with administrative, legal, and financial documents within the EU context.
🅰️ Thematic Areas for Translation:
1️⃣ European Union Policies:
Documents detailing EU policies, which may include texts on legal frameworks, guidelines, and regulations.
2️⃣ European Institutions:
Documents produced by or related to the functioning and communication of various EU institutions.
3️⃣ EU Funding:
Documents related to EU funding programs, grant agreements, financial documentation, and guidelines for beneficiaries.
4️⃣ Sustainable Urban Development:
Texts concerning urban planning, sustainable development initiatives, strategies, and reports.
🅱️ Types of Documents:
a) Project Documentation:
- Calls for project documentation.
- Reference documents of initiatives or programs.
- Terms of reference and application forms guidance.
- Programme monitoring system user guides.
- Application forms for various programs.
b) Communication and Dissemination:
- Websites of initiatives or programs.
- Subtitling for audiovisual materials.
- General and thematic brochures.
- Specialized communication brochures.
- Summaries or compendiums of project outcomes.
c) Administrative and Financial Documents:
- Grant agreements.
- Financial documents such as invoices and audits.
- Legal documents, including memos, tender requests, contracts, etc.
- Documents requiring certification by sworn translators.
Become part of a team that contributes to European cooperation and development. Apply now and help us bridge communication across Europe!
Reach out to us at: 📧 [HIDDEN] Poster country: Polsko Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky): Členství: Nečlenové mohou zasílat nabídky po 12 hodinách Požadovaná oblast specializace: Právo/patenty Požadované obory specializace: Government / Politics Požadovaný rodný jazyk: Cílové jazyky Obor: Vláda / politika Požadovaný software: Trados Studio Termín odeslání nabídky: Apr 30, 2024 16:54 GMT Další požadavky: - Native speakers of Bulgarian, Czech, Polish, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Slovenian, or Hungarian, with an excellent command of English.
- Professionals with demonstrated experience in EU policies, institutions, funding, and sustainable urban development. O zadavateli: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Počet obdržených nabídek: 44 (Job closed) angličtina -> ukrajinština: | 6 | angličtina -> chorvatština: | 10 | angličtina -> slovinština: | 4 | angličtina -> bulharština: | 4 | angličtina -> maďarština: | 2 | angličtina -> rumunština: | 6 | angličtina -> slovenština: | 4 | angličtina -> polština: | 5 | angličtina -> čeština: | 2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|