Job closed This job was closed at Apr 7, 2024 20:00 GMT. 80k words, trados, maltilanguage, Zadáno: Apr 6, 2024 14:14 GMT (GMT: Apr 6, 2024 14:14) Job type: Zakázka na překlad, úpravu textu nebo korekturu Service required: Translation Confidentiality level: HIGH Jazyky: arabština -> angličtina, arabština -> bengálština, arabština -> francouzština, arabština -> hauština, arabština -> indonéština, arabština -> malajština, arabština -> perština (farsí), arabština -> turečtina Popis zakázky: We are seeking skilled and experienced translators for a large project involving the translation of Arabic materials into Hausa, English, French, Malay, Bengali, Persian, Urdu, and Indonesian.
Please send your resume, experience, CAT tools used (if any) and best rates for translation and revision in EGP or in USD. Please send to the e-mail address [HIDDEN]
Zdrojový formát: Microsoft Powerpoint Volume: 80,000 words Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky): Členství: Nečlenové mohou zasílat nabídky po 12 hodinách Preferovaný rodný jazyk: Cílové jazyky Obor: Lidské zdroje Preferovaný software: Trados Studio Termín odeslání nabídky: Apr 7, 2024 20:00 GMT Termín odevzdání: Apr 24, 2024 20:00 GMT O zadavateli: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Senior Translator
Počet obdržených nabídek: 82 (Job closed) arabština -> francouzština: | 15 | arabština -> angličtina: | 34 | arabština -> bengálština: | 6 | arabština -> indonéština: | 5 | arabština -> turečtina: | 6 | arabština -> hauština: | 5 | arabština -> malajština: | 4 | arabština -> perština (farsí): | 7 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|