Track this forum Téma Autor
Odpovědi (Zobrazení)
Poslední příspěvek
Intermedia conference, Łódź, 14-16 April 2016 1 (2,758)
New term at eCPD: Free kick-off webinar 15 September 0 (1,620)
Applied Literary Translation Certificate and Degree Offered by University of Houston-Victoria 0 (1,590)
Next edition of Award-winning Business School starts September 1 1 (2,701)
Meeting at Gamescom 2 (2,614)
Webinar "Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio" 0 (1,538)
Infix PDF Editor – an often overlooked lifesaver when dealing with PDF files 1 (2,323)
“Be Special: Standing Out in the Language Services Industry” Webinar Series starts on July 2, 2015 0 (1,312)
Web writing for translators: the complete 2015 crash course 0 (1,822)
Webinar: "The customer is not always right" 0 (1,798)
Webinar on Industrial Safety 0 (1,740)
TriKonf, the trinational translation conference, 2015 – 9-11 October 2015 0 (1,816)
Online Course in Cloud-based Translation Tools 5 (3,244)
IAPTI 3rd International Conference - Bordeaux, France, September 5-6, 2015 6 (3,447)
Workshop on direct clients in Manchester, UK 6 (2,481)
BP15 conference for freelance translators in Zagreb, 1-2 May 6 (3,614)
World's First Non-market Translation Forum, Trommons '14, London, 3rd and 4th of November, 2014. 6 (4,240)
IAPTI 2nd International Conference in Athens Greece, Sep 20-21, 2014 3 (2,683)
A joint infotech/LRG seminar on Friday, 19 June 2015: IntelliWebSearch 0 (1,573)
Industrial Safety: a discourse for translators. 0 (1,773)
Attention writers and editors: webinar June 2nd 0 (1,890)
Russian Translators: 26 May - an introduction to Russian/English legal translation 0 (1,957)
ProZ.com regional conference in Kalisz, Poland 0 (1,668)
Webinar: 12 June 2015 El nuevo sistema de juicios orales en México y el sistema anglosajón 0 (1,654)
Translation and Meaning Conference, Lodz, Poland, 18-19 September 2015 0 (1,830)
“An International Overview: Family Law Terminology” Webinar – April 16, 2015 2 PM EDT for KTV-Kennis 0 (1,486)
"An International Overview: Commercial Terminology" Webinar - April 9, 2015 2 PM EDT 0 (1,579)
IFRS/German GAAP translation seminar, London, December 2015 0 (2,020)
"An International Overview: Patent Terminology" Webinar - April 2, 2015 for KTV-Kennisnet 0 (1,733)
ProZ.com international conference in Rotterdam: "Supporting each other, learning from each other" 0 (1,779)
Free webinar on Translation Quality, May 6th 0 (1,899)
Fundacja FreeLING Foundation - Training seminars in Poland 0 (1,889)
Cardiovascular Science for Translators March 17 at 11 am GMT 0 (1,733)
Online course: starts March 12 (in Italian) Tourism Translation School 0 (1,913)
Online Course in Cloud-based Translation Tools II 0 (1,753)
Honing your CV and writing a cover letter that will work! 0 (1,951)
Getting to Grips with Excel: Myriad ways in which translators can use MS Excel 0 (1,844)
Seminario a Torino, 18 aprile 2015, "Qualità e revisione nella traduzione specializzata" 0 (1,445)
Special Discount for Wordfast Forward User Conference 0 (1,716)
Wordfast User Conference (May 28-31) Early Bird Reminder 0 (1,732)
“Spanish Legalese for Lawyers” Webinars start January 13, 2015 3 (2,786)
Interpreter Training Workshop, Framingham, MA 12/13 0 (1,836)
Workshop (Quito): Health Tips for Translators and Interpreters 0 (1,888)
Contest for translators 3 (2,803)
“French Legalese for Lawyers” Webinars start November 11, 2014 0 (1,927)
Don't miss out on the xl8Camp in Sayda! 0 (1,692)
Swedish-English Literary Translation event November 0 (1,766)
Online Professional Training on SDL Trados Studio 2014 0 (1,575)
MedTranslate 2014 - Medical Translation International Conference 1 (2,140)
ProZ.com (free) virtual conference for International Translation Day Sept 29-30th 0 (1,622)
Vytvořit nové téma Příspěvky mimo téma: Zobrazené Velikost písma: - /+ = Nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy ( = Více než 15 příspěvků) = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)
Diskuzní fóra o překladatelském odvětví Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...