Překlad - umění a podnikání »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Marketing your translation and interpreting business online
2
(1,625)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free Webinar: Successful Freelancer's Toolkit
Jenae Spry
May 21, 2018
0
(978)
Jenae Spry
May 21, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Technologies Summer School in Universitat Autònoma de Barcelona, 16-27 July, 2018
Gokhan Dogru
Apr 12, 2018
0
(1,022)
Gokhan Dogru
Apr 12, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation of EU Texts, online training in Greek
Eleni Zissi
Apr 5, 2018
0
(881)
Eleni Zissi
Apr 5, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  4th Annual Wordfast Forward User Conference - June 2018
John Di Rico
Mar 21, 2018
1
(1,284)
John Di Rico
Mar 28, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Want step-by-step help for planning for your business success?
Jenae Spry
Mar 20, 2018
2
(1,722)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Japanese translation contest announced
locksleyu
Mar 19, 2018
0
(1,145)
locksleyu
Mar 19, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Legal and Economic Translation - English, French and German, online training in Greek
Eleni Zissi
Mar 15, 2018
0
(1,028)
Eleni Zissi
Mar 15, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Boston, MA, USA: 22nd Annual New England Translators Association Conference
Suzanne Owen
Mar 7, 2018
0
(1,081)
Suzanne Owen
Mar 7, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ready to get translation/interpretation customers from LinkedIn?
Jenae Spry
Mar 5, 2018
0
(1,405)
Jenae Spry
Mar 5, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Creative Writing, online training in Greek
Eleni Zissi
Feb 23, 2018
0
(952)
Eleni Zissi
Feb 23, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free "Feedback Friday" Event: Get free feedback on your resume, website...whatever you like!
Jenae Spry
Feb 21, 2018
2
(1,602)
Jenae Spry
Feb 23, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Live FREE webinar: Creating & Leveraging Websites
Jenae Spry
Feb 21, 2018
0
(993)
Jenae Spry
Feb 21, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: An introduction to medical translation, Part 1 (of 2)
0
(898)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: A systematic approach to translating contracts into English
0
(894)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Live Webinar: memoQ Productivity Boosters (1 ATA CE)
Jenae Spry
Feb 9, 2018
0
(980)
Jenae Spry
Feb 9, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Call for papers: 1st World Forum on Controlled Natural Languages
Daniela Zambrini
Jan 5, 2018
1
(5,623)
Daniela Zambrini
Jan 26, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Lund, Sweden: Conference of the Swedish Association of Professional Translators
Antje Harder
Jan 24, 2018
0
(1,027)
Antje Harder
Jan 24, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  LIVE Webinar: Stop Hiding and Start Thriving (early bird ends Tuesday night)
Jenae Spry
Jan 22, 2018
0
(1,090)
Jenae Spry
Jan 22, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Milan, Italy - Mediterranean Editors & Translators Workshop Day - 6 April 2018
Michael Farrell
Jan 18, 2018
0
(925)
Michael Farrell
Jan 18, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Video Subtitling and Subtitling Software, online training in Greek
Eleni Zissi
Jan 16, 2018
0
(1,032)
Eleni Zissi
Jan 16, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Elia Together 2018 "Specialise to Excel" Athens Greece February 22-23, 2018
Drew MacFadyen
Jan 15, 2018
0
(1,215)
Drew MacFadyen
Jan 15, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados Studio Productivity Boosters
Jenae Spry
Jan 3, 2018
0
(999)
Jenae Spry
Jan 3, 2018
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Editing and Proofreading Techniques, 3-week online training in Greek
Eleni Zissi
Dec 27, 2017
0
(949)
Eleni Zissi
Dec 27, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Course: The German Legal System for translators
0
(859)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Business Planning Bash for Freelancers (1 ATA continuing education credit)
Jenae Spry
Dec 17, 2017
0
(1,266)
Jenae Spry
Dec 17, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Applied Translation, 1-year training program in Greek
Eleni Zissi
Dec 12, 2017
0
(898)
Eleni Zissi
Dec 12, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Competing in a Global World 3: Leveraging digital marketing
0
(918)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Embracing Artificial Intelligence
1
(1,204)
Mario Chavez (X)
Dec 1, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  "Linguist Continuing Education" Facebook Group
Suzanne Deliscar
Nov 27, 2017
0
(1,146)
Suzanne Deliscar
Nov 27, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  FREE WEBINAR: The work of Translators Without Borders and how you can help
0
(1,064)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  MENTORING FOR EMERGING AND ADVANCED TRANSLATORS
traductorchile
Nov 16, 2017
0
(970)
traductorchile
Nov 16, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Translating for the horticultural industry
0
(959)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Competing in a Global World 1: Building your brand
0
(1,435)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: A 2017 Update on Translating for the Travel and Tourism Industry
0
(951)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  FREE WEBINAR: Medicine for Medical Translators – what this course is about
0
(927)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy   Roommate Needed for ATA Conference in Washington Oct. 25-29
Edward Potter
Oct 20, 2017
0
(1,365)
Edward Potter
Oct 20, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Working & Translating for the EU, online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 19, 2017
0
(981)
Eleni Zissi
Oct 19, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Join Smartling at Cocktails & Context Los Angeles!
blairmullally
Oct 10, 2017
0
(3,627)
blairmullally
Oct 10, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Tricky Terms – Terminology Traps in Translating German Financial Reports
0
(983)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ProZ.com/TV - International Translation Day event September 26-27th, 2017
Drew MacFadyen
Sep 5, 2017
5
(2,520)
Drew MacFadyen
Sep 19, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Creative Writing Course in Greek
Eleni Zissi
Sep 18, 2017
0
(1,105)
Eleni Zissi
Sep 18, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Distance Learning Course for the Diploma in Translation (CIoL)
Joao Andre Madeira
Sep 13, 2017
0
(1,288)
Joao Andre Madeira
Sep 13, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Wordfast Pro 5 Trainings and Roadshow - Fall 2017
John Di Rico
Sep 13, 2017
0
(1,351)
John Di Rico
Sep 13, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tablet Interpreting: A hands-on course
0
(1,084)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Renewable Energies: Wind Power – a presentation by an expert for translators
0
(829)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Webinar: Consec-Simo as a tool for Consecutive Interpreting
0
(950)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Learning more about Localization with the first ever MOOC
RianW
Aug 30, 2017
0
(922)
RianW
Aug 30, 2017
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free Webinar: Kick-off the new term.
0
(914)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Interpreters’ Training School
Eleni Zissi
Aug 4, 2017
0
(1,355)
Eleni Zissi
Aug 4, 2017
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »