Subscribe to French Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Assurance professionnelle
Sandra Burot
Jun 16, 2015
4
(2,012)
Sheila Wilson
Jun 19, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  memoQ "exporter vers TM"
laurgi
Jun 6, 2015
6
(3,001)
Platary (X)
Jun 17, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Révision d'un PO une fois la traduction réalisée
Aline Canino
Jun 16, 2015
6
(2,393)
Platary (X)
Jun 17, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Quel statut choisir pour traducteur?
ilaryme
Mar 10, 2015
14
(7,358)
Cecilia Norton
Jun 16, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Matériels et logiciels pour voice-over
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
0
(1,321)
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Comment intégrer une Termbase Studio dans Xbench ?
5
(2,108)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Formalités administratives avant de se lancer    ( 1... 2)
FlowRider
Jun 9, 2015
17
(6,331)
brg (X)
Jun 11, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  test de traduction pour un projet de relecture
Gleyse
Jun 8, 2015
3
(1,982)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sondage SFT sur les tarifs
2
(2,136)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Atelier à Nantes "Comment se faire des clients directs comme traducteur?" (30 juin 2015)
0
(1,703)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Demande d'avis / conseils : traducteur voudrait contacter un client commun dans le cadre d'un projet    ( 1, 2... 3)
jfmc1974
May 17, 2015
36
(11,116)
jfmc1974
May 31, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin
Anne Besnier
May 28, 2015
2
(1,840)
Anne Besnier
May 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  facturation    ( 1, 2... 3)
L.Lepetit
May 25, 2015
30
(9,235)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Paiements à l'intérieur CEE
Sophie Messina
May 25, 2015
7
(2,957)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Immatriculation au RCS pour les autoentrepreneurs?
Simone Duver (X)
May 26, 2015
4
(2,942)
Lori Cirefice
May 27, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Erreur de traduction aux fâcheuses conséquences
Philippe Etienne
May 22, 2015
9
(3,577)
Philippe Etienne
May 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Insérer des guillemets (« ») dans SAP Studio 2014
BEIGE Anne-Claire
May 22, 2015
7
(3,145)
esperantisto
May 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  arnaque : et maintenant, que faire ?
Eva_1985
May 20, 2015
6
(2,579)
Sheila Wilson
May 22, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  un quiz pour les jours pluvieux...
GiselaVigy
May 20, 2015
4
(1,721)
GiselaVigy
May 20, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Le meilleur choix pour une VAE    ( 1... 2)
dhoulfaqar
May 18, 2015
15
(5,623)
dhoulfaqar
May 20, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Quel est le meilleur correcteur d'orthographe/grammaire disponible sur le marché ?    ( 1... 2)
Mariebzh
Apr 6, 2011
16
(45,397)
EstelleWx
May 20, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: MOOC Le langage entre nature et culture
Corinne Jeannet
May 12, 2015
1
(2,110)
Deprez Celine
May 18, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Atelier à Nantes: Comment se faire des clients directs?
Andrea Halbritter
May 15, 2015
2
(2,072)
Andrea Halbritter
May 15, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Sondage sur la relecture
TatianaMed
May 11, 2015
6
(2,523)
TatianaMed
May 14, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Hop, une TB en passant
Claire Dodé
Apr 27, 2015
11
(4,510)
Claire Dodé
May 13, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Contrat de cession pour scénario de cinéma
MissBrussels
May 11, 2015
3
(1,993)
Platary (X)
May 12, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  SOS Question de néophyte Tarifs avec Trados
Emilielu
May 7, 2015
4
(3,745)
Emilielu
May 10, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  VIREMENT BANCAIRE CANADA FRANCE
3
(1,946)
Jo1 (X)
May 6, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 2014, caractère œ
11
(3,998)
Thomas Renuy
May 4, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Augmentation des tarifs de traduction
Nathalie Hecker
Apr 9, 2015
7
(3,661)
Nathalie Hecker
Apr 30, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Fichier RTF ne veut pas s'ouvrir: Message d'erreur
Etienne33
Apr 29, 2015
0
(993)
Etienne33
Apr 29, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Glossaire informatique/IT
Marion Legeay
Apr 27, 2015
4
(2,677)
Marion Legeay
Apr 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Questionnaire CFE: Indication de la taille du local
Simone Duver (X)
Apr 26, 2015
6
(21,130)
Simone Duver (X)
Apr 28, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Conseils de prospection client
Jocelin Meunier
Apr 20, 2015
9
(3,911)
Jocelin Meunier
Apr 21, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Procédure assermentation
L.Lepetit
Mar 29, 2015
3
(2,374)
Nelia Fahloun (X)
Apr 20, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Ressource: glossaire hôtellerie-restauration pour l'accueil de pélerins
Katrine McMillan
Apr 16, 2015
0
(1,392)
Katrine McMillan
Apr 16, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Comparaison impôts France Québec
Cindy Martin
Mar 26, 2015
2
(2,358)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Saisi des acomptes TVA en BNC Express
jfdevoge
Feb 12, 2015
6
(3,924)
Gwenl
Apr 14, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  DU Traducteur-Interprète judiciaire à l'ESIT
Jeffrey Henson
Apr 13, 2015
0
(1,564)
Jeffrey Henson
Apr 13, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  combien une agence de traduction facture une traduction généralement en France ?
Jean-Paul ROSETO
Jun 5, 2013
14
(8,482)
Andrea Halbritter
Apr 11, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: L'humour sur l'art de bien écrire
Paul VALET (X)
Apr 11, 2015
2
(3,104)
Valeria Dominé
Apr 11, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Interviews de traducteurs
Roman Simar
Apr 2, 2015
10
(3,350)
Corinne Jeannet
Apr 7, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Effacer un projet dans Across 6
Schatz30
Apr 2, 2015
1
(1,329)
Sandrine Pantel
Apr 3, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Prospection clients directs
Sandrine Pantel
Apr 1, 2015
8
(3,294)
Sandrine Pantel
Apr 2, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: Prix Non Caillé de la traduction de langue française
Paul VALET (X)
Apr 1, 2015
1
(1,647)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 2014: comment faire apparaître une proposition de termes sans tm et/ou sans glossaire?
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
1
(1,713)
Carola BAYLE
Mar 27, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trados 2014 et fichiers HTML
Michel Di Moro
Mar 26, 2015
4
(2,113)
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Démarcher des agences de traduction
flore7
Mar 24, 2015
6
(3,738)
Arianne Farah
Mar 25, 2015
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Recherche citation d'Alexandre Kojève
Odette Grille (X)
Mar 23, 2015
4
(2,617)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  ACROSS Version 6 et gestion de projet/fichier CWU dans across
Schatz30
Mar 22, 2015
2
(1,972)
Platary (X)
Mar 23, 2015
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace




E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »