What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

I finished an FRA to ENG project, Development , 900 words for Translators without Borders I used Kato. A worthwhile project


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 900 words

I finished an FRA to ENG project, Development and inclusion, 8674 words for Translators without Borders I used Matecat. Heavy going, but worthwhile!


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 8674 words

I finished an FRA to ENG project, Development and inclusion, 11026 words for Translators without Borders I used Matecat. An interesting subject area.


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 11026 words

I finished an FRA to ENG project, Development and inclusion, 2012 words for Translators without Borders I used Matecat. Interesting project on organic fair trade cotton


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 2012 words

I finished an FRA to ENG project, Humanitarian aid, for Translators without Borders This was an opportunity to develop a new skill.


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina

I finished an FRA to ENG project, Development and inclusion, 1145 words for Translators without Borders I used Matecat. It was a privilege to be able to work on this text


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 1145 words

I finished an FRA to ENG project, Development and inclusion, 625 words for Translators without Borders I used Matecat. It is good to help voluntary organisations


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 625 words

I finished an FRA to ENG project, Employment, 451 words for Translators without Borders I used Matecat. It would be good to get training on Matecat.


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 451 words

I finished an FRA to ENG project, Humanitarian aid, 1287 words for Translators without Borders I used Matecat. It was interesting to learn about ACF activities.


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 1287 words

I finished an FRA to ENG project, development and inclusion, 1433 words for Translators without Borders I used Matecat. A worthwhile job.


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 1433 words

I finished an FRA to ENG project, Legal, 481 words for Translators without Borders I used matecat . A good translation but not sure about Matecat!


Cool!

I Do That



  • francouzština -> angličtina
  • 481 words