This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Czech native speaker based in the UK, IoL DipTrans, 10 years of experience, SDL Trados Studio 2015
Druh účtu
Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Ověřený uživatel serveru
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Zváží dobrovolnickou práci pro registrovanou neziskovou organizaci
Sazby
angličtina -> čeština – standardní sazba: 0.06 GBP za slovo / 15 GBP na hodinu francouzština -> čeština – standardní sazba: 0.06 GBP za slovo / 15 GBP na hodinu
angličtina -> čeština (IoL Diploma in Translation, verified) angličtina -> čeština (U of Cambridge Cert. of Proficiency in English, verified) angličtina -> čeština (MA English Language and Literature-Translation Tra) angličtina -> čeština (BA Foreign Languages for Commercial Purposes - Eng) francouzština -> čeština (BA Foreign Languages for Commercial Pursposes - En)
angličtina -> čeština (Test of Legal English Skills (TOLES Foundation), verified) angličtina -> čeština (U of Cambridge Business English Cert. (Higher), verified)
More
Less
Členství
N/A
Software
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemSource Translation Cloud, PDF Creator, Powerpoint, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Other - Get back into translating after a break and translate regularly
Životopis
Obsah není uveden
Klíčová slova: Hana Holubova, native Czech, Iol Diploma in Translation, translations from English into Czech, translations from French into Czech, proofreading, editing, MA in Philology: English Language and Literature-Translation Track, English into Czech translator, French into Czech translator. See more.Hana Holubova, native Czech, Iol Diploma in Translation, translations from English into Czech, translations from French into Czech, proofreading, editing, MA in Philology: English Language and Literature-Translation Track, English into Czech translator, French into Czech translator, Czech into English translator, 10 years experience, BA in Applied Linguistics: English and French for Commercial Purposes, angličtina - čeština, francouzština - čeština, překlady, business, general, contracts, CVs, marketing, marketing research, promotional materials, tourism, travel, brochures, CAT tools, SDL TRADOS STUDIO 2015, United Kingdom, Czech Republic, Enhanced CRB check, traductrice, traducteurs, interprete, interpretes, correcteur, corrector, editing/proofreading, VQA, medical instruments. See less.
Tento profil za poslední měsíc zaregistroval 3 návštěv, od celkem 3 návštěvníků