Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
čeština -> angličtina

Jaromír Vicari
Spot-on transcreations and translations.

Jílové u Prahy, Stredocesky Kraj, Česká republika
Místní čas: 08:41 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Vendor management, Copywriting, Transcreation, Language instruction
Specializace
Specializace:
TelekomunikaceReklama / public relations
Počítače: softwarePočítače: hardware
Počítače: systémy, sítěElektronika / elektrotechnika
ŽurnalistikaMédia / multimédia
Marketing / průzkum trhu

Sazby
General rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour

Aktivita KudoZ (PRO) Počet zodpovězených otázek: 1
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bankovní převod | Send a payment via ProZ*Pay
Praxe Počet let praxe: 29. Registrován na ProZ.com: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Životopis
Working for major consumer-oriented companies for over a quarter century, I've been making sure my clients are understood perfectly among Czech-speaking audiences, strategically shaping their tone of voice and terminology. For over a decade, I've served as a marketing communications language lead for the leading and most demanding US-based smartphone and computer maker. I also have extensive experience in software localizations, website adaptations, movie subtitling and transcreations – both into Czech as well as the other way around. On top of that, I provide content authoring, UI copywriting and localization consulting services.
Klíčová slova: IT, software, hardware, documentation, manuals, software localisation, proofreading, magazine articles, copywriting, finance. See more.IT,software,hardware,documentation,manuals,software localisation,proofreading,magazine articles,copywriting,finance,economy. See less.


Poslední aktualizace profilu
Jan 11, 2024