This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Přes 20 let zkušeností. Specializace na počítače, lokalizaci, lékařské a právní překlady.
Druh účtu
Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Ověřený uživatel serveru
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Body stupně PRO: 112, Počet zodpovězených otázek: 61, Počet zadaných otázek: 54
Historie projektů
1 projektů vloženo
Údaje o projektu
Shrnutí projektu
Potvrzení
Translation Rozsah: 1000 hours Duration: May 2006 to Dec 2006 Languages: angličtina -> čeština
Complex localication, 6 months
A software and documentation localization project of a SAP based software for Hexion Specialty Chemicals.
Finance (obecně), IT (informační technologie), Management
Bez komentáře.
More
Less
Portfolio
Počet vložených ukázkových překladů: 4
angličtina -> čeština: Truck answer reports
Zdrojový text - angličtina Root cause:
The cylinder heads may crack at the inlet port of cylinder(s) 1, 2, 4 and/or 5, as a consequence of undesired stress concentration in the material. The damage occurs between the coolant channel and the inlet port, starting at the coolant channel.
Diagnosis.
• Ensure that coolant loss is actually occurring.
• Pressure-test the cooling system as described in Group 2 of the workshop manual. You will find this information in Service Rapido.
• If you cannot detect any leakage, disassemble the inlet manifold and inspect for coolant traces and/or cracks using a flashlight or an inspection lamp. If a crack is detected, the cylinder head(s) must be replaced.
• If no cracks are visible in the inlet port from the outside, disassemble the cylinder head and remove the inlet valve from the long inlet port. Inspect the inlet port from the valve end to check if there are any cracks in the inlet port.
• If in doubt, pressure-test the coolant channels of the cylinder head so as described in the component manual XE engine.
• As soon as a crack is detected in the long inlet port the head must be replaced as mentioned under “solution”.
• If you do not detect any leaks here, continue to search for another cause.
Any cracks in the inlet port would occur in the long inlet port of cylinder(s) 1, 2, 4 and/or 5.
Solution:
If the result of the diagnosis is 2 cracked cylinder heads in the long inlet port, replace both. If only one cylinder head is cracked, replace both cylinder heads for vehicles in the warranty period. For vehicles outside the warranty period, discuss with the customer to change both cylinder heads. Please note that the new cylinder heads have been specially priced to provide customer support.
Překlad - čeština Hlavní příčina:
Hlavy válců mohou prasknout na vstupním portu válců 1, 2, 4 nebo 5 následkem nežádoucí koncentrace namáhání materiálu. K poškození dochází mezi kanálem chladící kapaliny a vstupním portem, počínaje u chladícího kanálu.
Diagnóza.
• Ujistěte se, zda skutečně dochází ke ztrátě chladící kapaliny.
• Otestujte chladící systém pod tlakem dle popisu ve Skupině 2 dílenského návodu. Tyto informace najdete v Service Rapido.
• Pokud nemůžete najít žádný průsak, rozeberte vstupní rozdělovač a hledejte stopy chladící kapaliny nebo praskliny s kapesní svítilnou nebo hledací lampou. Pokud zjistíte prasklinu, je nutné vyměnit hlavu/y válců.
• Když nelze pozorovat žádné praskliny na vstupním portu zvenčí, rozeberte hlavu válce a vyjměte vstupní ventil z dlouhého vstupního portu. Prozkoumejte vstupní port od ventilu a zkontrolujte, zda ve vstupním portu nejsou žádné praskliny.
• Pokud máte pochybnosti, otestujte pod tlakem kanály chladící kapaliny podle popisu v návodu k součástkám motoru XE.
• Jakmile najdete prasklinu v dlouhém vstupním portu, je nutné hlavu vyměnit podle popisu pod nadpisem „řešení“
• Pokud zde nenajdete žádné průsaky, pokračujte hledáním jiné příčiny.
Praskliny ve vstupním portu by se vždy objevily ve vstupním portu válců 1, 2, 4 nebo 5.
Řešení
Když jsou výsledkem diagnózy 2 prasklé hlavy válců v dlouhém vstupním portu, vyměňte obě. Pokud je prasklá pouze jedna hlava válce, u vozidel v záruce vyměňte obě hlavy válců. U vozidel mimo záruku doporučte zákazníkovi výměnu obou hlav válců. Všimněte si prosím, že nové hlavy válců mají speciální cenu, abychom podpořili zákazníky.
angličtina -> čeština: Copy machine
Zdrojový text - angličtina This manual describes the printer functions of the AR-5316/5320 digital multifunctional system.
Basic machine procedures (adding paper, replacing the toner cartridge, using peripheral devices)
Resolving printer problems
Note that if "Auto tray switching" (in the user programs) is enabled on a 2-tray model and "Auto Select" is selected in "Paper Source" in the printer driver, the machine will automatically switch to the other tray and continue printing.
Before printing, make sure that the paper size set in "Set Tray Status" of the printer driver is the same as the size of paper loaded in the tray. (See "CONFIGURING THE PRINTER DRIVER" in the Software Setup Guide.) When printing, if you select the paper tray with the correct size of paper for the document to be printed, printing will take place correctly (select the paper tray in "Paper source" in the "Paper" tab of the printer driver setup screen).
For detailed information on the settings in the printer driver and Print Status Window, see the help files for each.
This manual explains how to install and configure the software that is required for the printer functions of the machine. The procedure for viewing the Online Manual is also explained.
INSTALLING THE PRINTER DRIVER
Read the message in the readme window and then click the "Next" button.
When the finish screen appears, click the "OK" button.
Configure the printer driver settings as explained in "CONFIGURING THE PRINTER DRIVER" (p. 9).
Insert the cable into the USB connector on the machine.
Insert the other end of the cable into the your computer's USB connector.
Plug the cable into the parallel connector on the machine, and fasten with the clasps.
Plug the other end of the cable into your computer's parallel connector.
Be sure to configure the above "Set Tray Status" settings, and then when printing specify a tray other than "Auto Select" in "Paper Source" in the "Paper" tab of the printer driver setup screen.
The Online Manual provides detailed instructions for operating the machine as a printer. View the Online Manual when you use the printer functions after the initial setup is completed.
Překlad - čeština Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-5316/5320 v roli tiskárny.
Základní postupy při práci se zařízením (doplňování papíru, výměna toneru, používání periferních zařízení)
Řešení problémů s tiskárnou
Povšimněte si, že pokud je zapnuto "Automatické přepínání zásobníků" v Uživatelských programech u modelu s dvěma zásobníky a zároveň je v ovladači tiskárny jako “Zdroj papíru” vybráno “Automatický výběr”, zařízení automaticky přepne na další zásobník papíru a pokračuje v tisku.
Než začnete tisknout, přesvědčte se, zda je velikost papíru nastavená v položce “Nastavit stav zásobníku” v ovladači tiskárny stejná jako velikost papíru založeného v zásobníku. (Viz “nastavení ovladače tiskárny” v Návodu pro nastavení softwaru.) Když pro tisk vyberete zásobník se správnou velikostí papíru pro tištěný dokument, proběhne tisk správně (zásobník se vybírá v položce “Zdroj papíru” v záložce “Papír” v okénku nastavení ovladače tiskárny).
Podrobnosti o nastavení ovladače tiskárny a o Okně stavu tisku najdete v jejich souborech s nápovědou.
Tento návod popisuje instalaci a konfiguraci softwaru, který je zapotřebí k tisku pomocí tohoto zařízení. Popisuje také postup zobrazení Elektronického návodu k použití.
Instalace tiskového ovladače
Přečtěte si zprávu v okně readme a pak klepněte na tlačítko “Další”.
Až se objeví okénko Dokončit, klepněte na tlačítko “OK”.
Nastavte ovladač tiskárny podle popisu v části “Nastavení ovladače tiskárny” (str. 9).
Připojte kabel do konektoru USB na zařízení.
Připojte druhý konec kabelu do konektoru USB na vašem počítači.
Připojte kabel do paralelního konektoru na zařízení a upevněte jej pomocí spon.
Připojte druhý konec kabelu do paralelního konektoru na vašem počítači.
Určitě proveďte výše uvedené nastavení “Nastavit stav zásobníku”, a pro tisk pak zvolte jiný zásobník než “Automatický výběr” v položce “Zdroj papíru” v záložce “Papír” okénka pro nastavení ovladače tiskárny.
Online Manuál poskytuje přesné instrukce pro provoz zařízení v roli tiskárny. Pokud chcete zařízení používat v roli tiskárny, po dokončení úvodního nastavení si otevřte tento Online Manuál.
angličtina -> čeština: Steering Remote Control
Zdrojový text - angličtina Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in fire.
Use a CR2025 (3 V) lithium battery only. Never use other type of battery with this unit.
Do not handle the battery with metallic tools.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulation or environmental public institution's rules that apply in your country /area.
Always check carefully that you are loading battery with its (+) and (-)poles facing in the proper directions.
Installation of this unit requires specialized skills and experience.
Installation of this unit should be entrusted to a dealer from whom you purchased this unit.
Install this unit using only the parts supplied with this unit. If other parts are used,this unit may be damaged or dismounted itself, which leads to an accident or trouble.
Install this unit as required by this manual. Failure to do so may cause an accident.
Do not install this unit near the doors where rainwater is likely to be spilled on the unit. Incursing of water into the unit may cause smoking or fire.
The volume of the car stereo should be so adjusted that you can hear a loud sound occurring outside your car. If any happening sound outside your car is deafened by music from the car stereo when you are driving,this condition can be a factor of being involved in a traffic accident.
Do not leave this unit free inside the car. When the car stops or turns a curve, the unit might drop on the floor. If the unit is rolled and put underthe brake pebal,it might prevent the driver from braking well, causing a serious trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.
Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause a fault.
Překlad - čeština Baterii nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte ani nevyhazujte do ohně.
Používejte výhradně baterie CR2025 (3 V). Pro tento přístroj nikdy nepoužívejte jiný typ baterie.
S baterií nezacházejte pomocí kovových nástrojů.
Při likvidaci použitých baterií prosím dodržujte vládní předpisy nebo pokyny veřejné instituce na ochranu životního prostředí, platné ve vašem státě nebo oblasti.
Vždy pečlivě zkontrolujte, zda vkládáte baterii se správnou polaritou (+) a (-).
Instalace tohoto přístroje vyžaduje specializovanou zručnost a zkušenosti.
Instalaci tohoto přístroje byste měli svěřit prodejci, od něhož jste tento přístroj koupili.
Tento přístroj instalujte pouze pomocí součástí dodaných s tímto přístrojem. Když použijete i jiné součástky, může se tento přístroj poškodit nebo odpadnout, což způsobí nehodu nebo problémy.
Tento přístroj instalujte podle pokynů v této příručce. Když to neuděláte, může to způsobit nehodu.
Neinstalujte tento přístroj u dveří, kde je vysoká pravděpodobnost vniknutí dešťové vody do přístroje. Vniknutí vody do přístroje může způsobit kouř nebo oheň.
Hlasitost stereofonní soupravy v automobilu by měla být nastavena tak, abyste uslyšeli hlasitý zvuk zvenčí. Když je jakýkoliv vnější zvuk přehlušen hudbou ze stereofonní soupravy v autě, může to přispět ke vzniku dopravní nehody.
Nenechávejte tento přístroj volně ležet v automobilu. Když se auto zastaví nebo zatáčí, může přístroj spadnout na podlahu. Když se přístroj otočí a dostane se pod pedál brzdy, může zabránit řidiči v účinném brzdění, a tím způsobit vážné problémy. Určitě připevněte tento přístroj k volantu.
Tento přístroj nerozebírejte ani neupravujte. Mohli byste způsobit jeho poruchu.
angličtina -> čeština: More samples
Zdrojový text - angličtina Many more samples at toenglish.eu
Překlad - čeština Mnoho dalších vzorků na adrese docestiny.cz
More
Less
Překladatelské vzdělání
Other - Brno State Language School
Praxe
Počet let praxe: 34. Registrován na ProZ.com: Jul 2001.
angličtina -> čeština (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) čeština -> angličtina (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) čeština -> angličtina (The Brno State Language School) angličtina -> čeština (
The Brno State Language School)
Soudní tlumočník a překladatel. Specializace: lokalizace software, informační technologie, software, hardware, operační systémy, programování. Aktivní programátor (Python, Plone). Rozsáhlé znalosti OS Linux. Zkušenosti s překlady SAP.
Reference na překlady z medicíny, technické překlady, technologické překlady, překlady návodů na spotřební elektroniku, právní dokumenty, rozsudky. Reference dostupné na vyžádání.
Vzdělání a kariéta
* Překladatel na volné noze od roku 1990
* "Certificate of Proficiency in English" z Cambridge University
* Speciální státní tlumočnická zkouška (2003)
* Soudní tlumočník
* Vynikající softwarové znalosti (SAP, MS Word, HTML, SGML, XML, různé programy pro Linux)
Top jobs:
* Úplná lokalizace netbooku Asus EEE PC do češtiny (200 000 slov)
* Lokalizace Hewlett-Packard ServiceManager (100,000 slov)
* Obrovský lokalizační projekt (přes 1000 hodin) pro Hexion Chemicals (reference je k dispozici)
* Lokalizační projekt pro BT Expedite
* Softwarová příručka (Modicon), 150000 slov
* Linux Administration Handbook, 800 stran (www.admin.com)
* Příručky pro tiskárny HP a Xerox
* Nápověda pro OmniPage Pro OCR software
* Napsal jsem technickou dokumentaci pro důležité části projektu KDE přímo v angličtině
* Přeložil jsem mnoho příruček pro komplikované lékařské přístroje (Draeger, Gendex Dental Systems, Imaging Sciences International LLC, Kavo Dental)
* Jaderná elektrárna Temelín: simultánní tlumočení, 3 měsíce.
* Další klienti např. Sharp, Hewlett-Packard, Dell, ABM AMRO, Compaq
Skype: lampadampa
Tel.: 777 592 445
Podporované nástroje CAT: TRADOS, WordFast, SDLX, Transit
Kapacita: standardně 4000 slov denně