Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

7 copies of each charging item for hotel collection

čeština translation: 7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce

HESLO SLOVNÍČKU (ODVOZENÉ Z NÍŽE UVEDENÉ OTÁZKY)
Termín nebo fráze v jazyce angličtina:7 copies of each charging item for hotel collection
Překlad v jazyce čeština:7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce

07:12 Oct 21, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-24 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Překlady z jazyka angličtina do jazyka čeština [PRO]
Cestovní ruch & cestování
Termín nebo fráze v jazyce angličtina: 7 copies of each charging item for hotel collection
Open this chest to get 7 copies of each charging item for Hotel collections.
Petr Vérosta
Česká republika
Local time: 17:39
7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce
Vysvětlení:
Aha, tak to trochu mění situaci - původní zadání znělo "hotel a turistika" :)

Střílím naslepo, hru jsem neviděl, ale tipl bych si, že každý ten item hráče nějak dobije - doplní životy, kredity, zdraví... Pokud bych si nebyl jistý, asi bych to "charging" vůbec nepřekládal. Hráč si to z kontextu asi domyslí a příliš konkrétní překlad naslepo je riskantní.
Byla vybrána odpověď od:

Martin Janda
Česká republika
Local time: 17:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Za tuto odpověď byly uděleny 4 body KudoZ



Přehled nabídnutých odpovědí
27 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce
Martin Janda


Diskuzní příspěvky: 2





  

Odpovědi


4 h   jistota: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
7 kusů od každého (dobíjecího) předmětu do hotelové kolekce


Vysvětlení:
Aha, tak to trochu mění situaci - původní zadání znělo "hotel a turistika" :)

Střílím naslepo, hru jsem neviděl, ale tipl bych si, že každý ten item hráče nějak dobije - doplní životy, kredity, zdraví... Pokud bych si nebyl jistý, asi bych to "charging" vůbec nepřekládal. Hráč si to z kontextu asi domyslí a příliš konkrétní překlad naslepo je riskantní.

Martin Janda
Česká republika
Local time: 17:39
Pracuje v oboru
Rodný jazyk: čeština
Body PRO v kategorii: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Síť KudoZ poskytuje překladatelům a dalším osobám prostor pro vzájemnou pomoc při překladu nebo objasňování termínů a krátkých frází.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search