May 10, 2001 16:39
23 yrs ago
angličtina term

The Penguins have won the stanley cup

Non-PRO angličtina -> čeština Jiný
What are the ways to say that?

Proposed translations

+1
17 h

Tucnaci vyhráli Stanleyuv pohár.

I don't know who "the Penguins" are - if it is a name, you can either translate it or leave it in English. The Stanley Cup should be capitalized, shouldn't it?
So you can write:
Tucnaci vyhrali Stanleyuv pohar.
or
"The Penguins" vyhráli "Stanley Cup".
or
Tucnaci zvitezili ve Stanleyove poharu.

There should be some diacritic accents on the Czech words.
Peer comment(s):

agree Zenny Sadlon : 'Penguins' are a Natioanl Hockey League team. Their name would not be translated in the Czech language news, though.
656 dnů
Something went wrong...
+1
21 h

Tučňáci vyhráli Stanley Cup (Stanleyův pohár)

That's exactly what you'll see in newspaper if they really win. Seems like they are on the best way after beating Buffalo now.
You can also say this sentence as mentioned in the previous answer. The Czech media use both - either Stanley Cup or Stanleyův pohár.
Peer comment(s):

agree Zenny Sadlon : Well, I guess I had no idea that the Czech media started translating the names of the teams.
656 dnů
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search