TALENT RELEASE

čeština translation: Umělecká smlouva

11:45 Apr 30, 2008
Překlady z jazyka angličtina do jazyka čeština [Non-PRO]
Art/Literary - Umění, umělecká řemesla, malířství
Termín nebo fráze v jazyce angličtina: TALENT RELEASE
Je to nadpis dohody s modelkou, vubec nemam poneti jak to vyjadrit cesky - poradi nekdo prosim?
Natasa
Překlad v jazyce čeština:Umělecká smlouva
Vysvětlení:
Proč zbytečně dlouze přemýšlet, když se to u nás používá takhle?
Byla vybrána odpověď od:

Martin König
Local time: 06:18
Grading comment
No to jsem prave nevedela, tento obor jsem nikdy nedelala... ale pokud to jde takto jednoduse, tak proc ne! Diky, Natasa
Za tuto odpověď byly uděleny 4 body KudoZ



Přehled nabídnutých odpovědí
4 +1Smlouva >
Maria Chmelarova
5Umělecká smlouva
Martin König


Diskuzní příspěvky: 1





  

Odpovědi


36 min   jistota: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 souhlas kolegů (celkem): +1
talent release
Smlouva >


Vysvětlení:
> find form here > http://wctv.info/forms/TForm.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-30 23:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Podla toho o com zmluva hovori, coho sa podpisujuca/ci zriekaju...
davaju pravo na...
v pripade zneuzitia....materialu (foto a pod. )
Zmluva o ...

Maria Chmelarova
Local time: 00:18
Rodný jazyk: slovenština
Poznámky pro odpovídajícího
Tazatel: Diky, potrebuju ale prijit na to, jak to napsat cesky... :) Natasa


Poznámky kolegů k této odpovědi (a reakce odpovídajícího)
souhlasím  rosim: češtěji asi těžko...
7 h
  -> Diky, rosim.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 h   jistota: Answerer confidence 5/5
talent release
Umělecká smlouva


Vysvětlení:
Proč zbytečně dlouze přemýšlet, když se to u nás používá takhle?

Martin König
Local time: 06:18
Rodný jazyk: čeština
Grading comment
No to jsem prave nevedela, tento obor jsem nikdy nedelala... ale pokud to jde takto jednoduse, tak proc ne! Diky, Natasa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Síť KudoZ poskytuje překladatelům a dalším osobám prostor pro vzájemnou pomoc při překladu nebo objasňování termínů a krátkých frází.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search