Glossary entry

čeština term or phrase:

soud prvního stupně

angličtina translation:

court of first instance

Added to glossary by Nicholas Miller
Apr 18, 2002 11:43
22 yrs ago
čeština term

soud prvního stupně

čeština -> angličtina Právo/patenty Court Ruling <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1250">
"Z těchto duvodu navrhli napadene usnesenei zrusit a vec vratit SOUDU PRVNÍHO STUPNE k dalsimu projednani a rozhodnuti."
Is it "Court of the First Degree" or "First Degree Court" or something else entirely?

Proposed translations

+3
8 min
Selected

court of first instance

I would go or First instance court.
Alternative: court of primary jurisdiction

HTH
Martin
Peer comment(s):

agree Julius Gasparik : the court of first instance is commonly used
3 min
agree Matej Klimes : zase jsi me predbeh Martine! to je ten kabel....
7 min
agree Marketa Brozova Hanelova
13 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wow, that was a fast hearing. I chose this one because there were only two defendants and this first one had 3 good character witnesses, your honour. Case closed. PS Thanks to answerer 2. as well."
+3
11 min

Trial court

in American English
Peer comment(s):

agree Marketa Brozova Hanelova : Trial Court is possible as well, but this is perfect.
10 min
agree Zenny Sadlon : In the U.S.: TRIAL COURT - The trial court is the court in which a lawsuit is filed, and where all litigation up to and including the trial is held. (Court of first instance is not used in the U.S.)
28 min
agree Kralicky
3 h
Something went wrong...
4 h

...the case was returned to the l o w e r court...

this terminology is usually used in the U.S.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search