20:29 May 23, 2008 |
Překlady z jazyka čeština do jazyka angličtina [Non-PRO] Art/Literary - Umění, umělecká řemesla, malířství | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Byla vybrána odpověď od: Martin Bednarski Česká republika Local time: 07:10 | |||
Grading comment
|
precious / kind Vysvětlení: e.g. ;-) and many others -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-05-23 20:47:23 GMT) -------------------------------------------------- according to slovak dictionary drahý = milý http://slovnik.juls.savba.sk/?w=drahý&s=exact&d=kssj4&d=peci... and milý = drahý http://slovnik.juls.savba.sk/?w=milý -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-05-23 20:48:40 GMT) -------------------------------------------------- http://slovnik.juls.savba.sk/?w=milý |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear and nice (but see explanation) Vysvětlení: Can you be more specific about the context? These words can have several different meanings depending on the actual context, but if you use is as adjective about a woman etc. (is this what you mean?), then the equivalent for "drahá" is "dear" (e.g. moje drahá manželka = my dear wife) and "milá" is "nice" (Jeho manželka je milá = His wife is nice). You can also use "drahá" when addressing a woman, especially your wife, meaning "dear/love/honey" (e.g. "Pojď sem, drahá. = Come here, honey.), and "milá" can also be used as a noun, meaning "girfriend" or "sweetheart" (but this use is very formal or literary). HTH -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2008-05-23 20:52:36 GMT) -------------------------------------------------- Aha! You should have stated that in the first place :-) I think the word youn want on on yuor body is "láska" (if you want the translation for love as the strong feeling of affection for someone) |
| ||
Poznámky pro odpovídajícího
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear and kind Vysvětlení: depends |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear and sweet Vysvětlení: dear - mila: dear in human relationships is what Czechs use "drahy/a/e", for the same reasons why it became popular in all languages. Dear represents something as valuable like gold...and personal relationships lead to the feeling that someone is dear to them...like if they lost it, they lost all their gold, which is "dear." sweet - mily/a/e: Any Czech who is truly "mily" is what we could call in American English "sweet"....kind is .05% off of that mark with room for argument... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drahá a milá darling & beloved Vysvětlení: drahá: comes from drahý (expensive, e.g.) but the meaning shifted in this context to darling, dear, to be near to someone's heart, etc. milá: comes from milý, milovat (to love), and means beloved, truelove, loved one, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.