Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Hledat podle:
More options:
+

Post date:
Jazyk fóra:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (9 matches)
FórumTémaNázevTextAutorČas
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Find direct clients and run a business that you love Lovely presentation style [quote]Andrea Garfield-Barkworth wrote: Sara made
many very good points and shared some very helpful
personal experiences that I hope will also work
for me. Either way it was nice to know
amky Sep 30, 2015
Poll Discussion Poll: Do you build your own glossaries? Yes, I do most of the time [quote]Andrew Levine wrote: I do a lot of
similar, repetitive texts in SDLX, and Termbase
glossaries are essential. It's an enormous time
saver to be able to just hit Ctrl+1 instead of<
amky Mar 6, 2009
Poll Discussion Poll: Workwise, what day of the week would you wipe off the calendar? !!!!!!!Wow [quote]neilmac wrote: I don't really understand
the need for "OFF" time. I love my job and get
bored quickly with most non-working activities. I
also organize my days so that I can do
amky Dec 1, 2008
Poll Discussion Poll: What are your quality procedures for outgoing e-mails? Thank you [quote]aceavila - Noni wrote: Will try and
incorporate these into my "good practices"! Noni
[/quote] I'll put it in mind! Thank you
amky Feb 12, 2008
Poll Discussion Poll: Do you notice when more than one person has contributed to writing the same source text? sometimes My answer was sometimes because nearly most of the
time it is unnoticable especially if you are
reading a general subject.
amky Jan 30, 2008
Poll Discussion Poll: When I come across one of those "untranslatable" words, I agree [quote]Sandro C wrote: I guess I am doing all
of those together - usually I try to put the
'best' translation I have at that moment and put
the equivalent source word, plus highlight bo
amky Jan 26, 2008
Poll Discussion Poll: I personally work best when I have a: It suits me best I really like to work when ever i feel it si good
time to do so, i'm productive when i have no dead
line, so this suits me best.
amky Jan 25, 2008
Poll Discussion Announcing ProZ.com polls Indeed it is a great idea! Poll discussion is indeed a great idea, I like it
too. Thank a lot
amky Jan 21, 2008
ProZ.com: Translator Coop New site design to move from "beta" to standard later this week I also like the new desing [quote]Haiyang Ai wrote: Thanks for the
hardwork. I like the new design, the round-corner
format, the colors and
layout. Regards, Haiyang [/quote] Best
Regards AMKY
amky Dec 1, 2007


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »