| Onderwerp | Geplaatst door Reacties (Bekeken) Laatste bijdrage |
| Microsoft glossary? (.csv format) | 1 (3,728) |
| A new multilingual dictionary: Global Glossary | 4 (2,898) |
| French-Turkish parallel texts | 0 (1,847) |
| Hungarian parser | 6 (3,773) |
| Change in Yandex Russian dictionaries? | 2 (3,368) |
| Production des croissettes [MOD: please use KudoZ] | 2 (1,692) |
| Which is the Best Font for Pashto language??? | 1 (3,391) |
| calculating money amount from 1960s | 13 (38,623) |
| Why do clients demand for Trados? ( 1... 2) | 16 (6,495) |
| German-English glossary regarding energy sector/engineering/power plants/technical texts | 2 (2,740) |
| Generating unclean files on Mac | 5 (2,917) |
| United Nations Job => Associate Translator (The Hague) | 0 (2,450) |
| resource: Multiterm Extract | 0 (1,837) |
| Patents - Translation resources IT>EN | 0 (2,262) |
| German-Spanish glossary about workplace security | 0 (2,247) |
| 25 Things Translators Should Never Do | 12 (6,282) |
| US State and Federal Government Templates | 0 (1,904) |
| Do you know/keep any language related weblogs? Let me know ( 1... 2) | 19 (12,633) |
| English<>French software glossary/dictionary worth buying | 2 (2,766) |
| Off-topic: 1000+ English books (in Spain) need a new home | 2 (2,823) |
| Statistics | 2 (2,647) |
| dizionario, glossario ital./ingl. x serammentisti | 0 (1,849) |
| Looking for EN-standard collection | 11 (4,450) |
| Police ranks EN - DA sought | 2 (2,645) |
| Resource: I need a data base of contexts where the words are used | 5 (3,295) |
| Industrial Milling Equipment English-French Glossary | 2 (2,717) |
| Free English<>French mega glossaries like Termium | 5 (3,911) |
| Quotes by Meister Eckhart, Tauler etc. in English | 3 (2,433) |
| Italian Media Law/ Contracts | 0 (1,953) |
| Looking for TMs, glossaries | 1 (2,644) |
| Does anyone sell specialized Terminology data? | 6 (3,288) |
| "EU speak": (not only) Economic terms | 4 (4,117) |
| Glossary of menu items for hardware installation? | 4 (2,811) |
| The safety of the Translator | 0 (1,819) |
| Trados Workbench Does not Visualise Multiple Translations | 0 (1,722) |
| PDF conversion ( 1, 2... 3) | 36 (20,840) |
| How to translate an entire Access database? | 8 (7,068) |
| Online "change of register" database/dictionary | 6 (2,949) |
| Problem when creating a Trados Termbase | 0 (1,940) |
| Android glossary? | 9 (6,546) |
| Resources for Corporate Translation Procedures | 0 (2,325) |
| Resource: Subtitling Software | 7 (4,764) |
| The best content management system for a multilingual website | 10 (4,622) |
| English - Russian Technical Dictionary? | 3 (6,457) |
| New Blog for EN<>PL Translators | 3 (2,614) |
| I'm not sure what it is or what it does, but it is here: Google's N-gram viewer | 8 (3,417) |
| French-English CD dictionary for Word 7 | 1 (2,503) |
| Washington Post article on machine translation | 3 (2,631) |
| German standards in English translation | 3 (3,359) |
| Looking for older books or music? (mostly English and German) | 0 (1,910) |