| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Notary | 7 (2,737) |
| English translations/references for Austrian, Swiss, Swedish, Russian and Latin American GAAP | 5 (3,977) |
| US vs UK Mechanical Engineering and Machining terms | 2 (1,722) |
| Calender conversion between Japanese nengo and Western calender years | 4 (2,181) |
| Request to participate in a survey on analysis of overheads | 10 (3,193) |
| Looking for English translation of German Acts: KStG, EStG | 6 (11,907) |
| English<>French books/courses | 3 (2,093) |
| A new dictionary in print: good advices? | 6 (2,625) |
| Downloading the Acquis Communautaire ( 1... 2) | 16 (8,094) |
| Multifultor is the new IntelliWebSearch. ( 1... 2) | 29 (18,590) |
| Survey results - Favorite terminology resources 2015 | 6 (4,569) |
| SNOMED-CT tbx or sdltb? | 1 (1,592) |
| Freelance Translators Survey | 14 (4,199) |
| Ata Video on Translator-Interpreter | 0 (1,196) |
| RAE online dictionary not working? | 10 (2,926) |
| SDL Trados group buy Maintainance agreement | 2 (1,626) |
| Livre: Les trucs d'anglais qu'on a oublié de vous enseigner | 7 (5,226) |
| database measure units English-Spanish | 1 (1,278) |
| European Parliament interpretation – videos | 5 (2,464) |
| I just got UNLIMITED STORAGE via Office 365/OneDrive! ( 1... 2) | 25 (8,830) |
| Dip Trans Exam 2015: Specialist Dictionaries | 1 (1,568) |
| What is the difference between the two Collins Roberts 9th ed. Unabridged Fre/Eng Dictionaries? | 1 (1,559) |
| PT-EN Legal Translation Course & resources for English and Brazilian Portuguese legalese phrases | 4 (3,924) |
| NFC 13-200 | 13 (5,343) |
| Looking for books needed for diploma paper on the Translation of advertisisng texts | 2 (10,865) |
| Language Identifiers | 4 (1,903) |
| Book suggestions | 10 (2,940) |
| Profusion: a meta search engine of many invisible web resources | 1 (3,629) |
| Online Japanese to English Buddhist Dictionary, 等 | 0 (1,245) |
| Translation theory in English: a list of recommended books/resources? | 2 (1,674) |
| Resources for People Interested in Transcription | 6 (2,501) |
| GUI terminology for different web browsers | 1 (1,504) |
| Translation online master? | 2 (1,969) |
| Need to create doc outlining culturally sensitive issues | 13 (4,034) |
| (Part of) the IATE database can now be downloaded as a massive TBX! ( 1, 2... 3) | 42 (23,537) |
| Translating "Half native speaker" | 12 (4,067) |
| Where did Beckers medizinische Abkuerzungen go? | 5 (2,418) |
| Wanted: Tango glossary/dictionary Spanish-English-German | 6 (2,331) |
| EuroVoc glossaries from the EU’s multilingual thesaurus now available for free download | 7 (3,243) |
| Using Google Translate etc... | 14 (4,185) |
| English-French mining glossaries or dictionaries | 2 (1,581) |
| PDF and MS Word docs software review | 2 (1,742) |
| Bilingual vs. monolingual dictionaries ( 1... 2) | 28 (8,641) |
| Multifultor again | 0 (1,142) |
| Choosing a French-English Dictionary. | 5 (2,573) |
| Looking for a good Spanish>English Construction and Civil Engineering Dictionary | 5 (2,401) |
| What is the best Hunspell dictionary for French? | 3 (2,779) |
| New Multilingual Terminology Database – WIPO Pearl | 0 (1,451) |
| Searching: Ch-EN dictionary for governmental authorities | 5 (2,117) |
| Lingvo PL < > EN (PL < > RU) resources | 0 (1,089) |