Pracovní jazyky:
němčina -> čeština
francouzština -> čeština

Availability today:
Není k dispozici (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Vlasta Jiranová
čeština, němčina, francouzština

Česká republika
Místní čas: 18:38 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština (Variant: Standard-Czech) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(3 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vlasta Jiranová is working on
info
Jul 7, 2020 (posted via ProZ.com):  Patent translation - Pendellagerung - from German to Czech. Vibrating. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializace
Specializace:
Automobily / auta & kamiónyPrávo: smlouvy
Právo (obecně)Cestovní ruch & cestování
Reklama / public relationsStavba / stavební inženýrství
Kosmetika, péče o krásuPatenty
Inženýrství: provozníElektronika / elektrotechnika

Dobrovolnická / pro-bono práce Zváží dobrovolnickou práci pro registrovanou neziskovou organizaci
Sazby
němčina -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 25 EUR na hodinu
francouzština -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 25 EUR na hodinu

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 8, Počet zodpovězených otázek: 13, Počet zadaných otázek: 187
Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  13 zápisů

Payment methods accepted PayPal, Bankovní převod
Slovníčky agriculture, Automotive, balistika, Béton armé, economie, law - Austria, law - Belgium
Překladatelské vzdělání Master's degree - Faculty of Philosophy of the Palacky University, Olomouc, Czech Rep.
Praxe Počet let praxe: 23. Registrován na ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství JTP
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, T-stream, Powerpoint, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Profesní postupy Vlasta Jiranová podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Professional objectives
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Životopis
Od roku 2001 pracuji jako překladatelka němčiny a francouzštiny. Vystudovala jsem na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, obory německá a francouzská filologie (2003), v Německu jsem ukončila základní vzdělání a ve Francii absolvovala maturitu z francouzského jazyka. V roce 2016 jsem ukončila studium na Právnické fakultě Univerzity Karlovy - speciální studium pro soudní překladatele a tlumočníky JURIDIKUM - německý a francouzský jazyk.
Překládám pro soukromé osoby, pro kulturní instituce, nakladatelství a překladatelské agentury v ČR i v zahraničí. Specializuji se na oblast práva, automobilového průmyslu, stavebnictví, ale i na literaturu, marketing a další oblasti.
Ráda se učím nové věci a překladatelství mi to umožňuje v plné míře - vedle neustálého rozšiřování slovní zásoby je třeba se neustále zlepšovat v ovládání nových překladatelských nástrojů. Svoji práci mám ráda a baví mě ji dělat dobře.
Klíčová slova: čeština, němčina, francouzština, překlad, překlady, profesionální, překladatel, překladatelka, odborné, právo. See more.čeština, němčina, francouzština, překlad, překlady, profesionální, překladatel, překladatelka, odborné, právo, automobilový průmysl, literatura, korektury, redakce, texty, text, poezie, smlouvy, rodný list, smlouva, vysvědčení, dopis, korespondence, korektura, příručka, návod, dlouholetá praxe, kvalita, rychlost, pečlivost, odbornost, stavebnictví, balistika, mezinárodní právo, obchod, obchodní, reklama, marketing, PR, kultura, umění, psychoterapie. See less.


Poslední aktualizace profilu
Feb 14