Členem od Nov '08

Pracovní jazyky:
italština -> slovenština
italština -> čeština
angličtina -> slovenština
slovenština -> italština
čeština -> italština

Barbora Truchlikova
Long term skills, fast, confidential

Montesilvano, Abruzzi, Itálie
Místní čas: 08:36 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: slovenština Native in slovenština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Uživatelská zpráva
Professionalism, efficiency, long term skills and confidentiality are the must of my work. Why don't you contact me and check?
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Software localization, Transcription
Specializace
Specializace:
Cestovní ruch & cestováníAutomatizace & robotika
Mechanika / strojní inženýrstvíEnergie / výroba energie
Materiály (plasty, keramika atd.)Jaderná technologie/věda
Automobily / auta & kamiónyPrávo (obecně)
Telekomunikace

Sazby

All accepted currencies Euro (eur)
Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 32, Počet zodpovězených otázek: 15
Historie projektů 7 projektů vloženo
Údaje o projektuShrnutí projektuPotvrzení

Translation
Rozsah: 5 days
Dokončeno: Jun 2013
Languages:
italština -> slovenština
Schede di sicurezza



Chemie; Chem. věda/inženýrství
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 156 pages
Dokončeno: Aug 2010
Languages:
italština -> slovenština
Technical manual



Mechanika / strojní inženýrství
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 175 pages
Dokončeno: Jul 2010
Languages:
italština -> slovenština
175 pagine istruzioni d'uso Apparecchi domestici



Nábytek / domácí přístroje
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 6 pages
Dokončeno: Jun 2010
Languages:
italština -> čeština
6 pages - industrial adhesive



Materiály (plasty, keramika atd.)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 52 pages
Dokončeno: Apr 2010
Languages:
italština -> slovenština
Pompe



Mechanika / strojní inženýrství
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 135 pages
Dokončeno: Mar 2010
Languages:
italština -> slovenština
135 pages - translation of technical manual



Automatizace & robotika
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 0 days
Duration: Jul 2009 to Nov 2010
Languages:
italština -> slovenština
Impianto di innevamento



Mechanika / strojní inženýrství
 Bez komentáře.


Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 2
Překladatelské vzdělání PhD - Comenius University, Bratislava, Slovakia
Praxe Počet let praxe: 21. Registrován na ProZ.com: Oct 2008. Počátek členství: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Osvědčení čeština -> italština (C.T.U.-interpreti e traduttori Tribunale di CH)
italština -> čeština (C.T.U.-interpreti e traduttori Tribunale di CH)
italština -> slovenština (C.T.U.-interpreti e traduttori Tribunale di CH)
slovenština -> italština (C.T.U.-interpreti e traduttori Tribunale di CH)
angličtina -> slovenština (Comenius University Bratislava, Slovakia)
Členství AITI
TýmyNative-speaking Italian & Slovak & Czech translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Profesní postupy Barbora Truchlikova podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.1).
Životopis
Iscrizione all'albo presso Camera di Commercio;
Iscrizione all'albo dei Consulenti tecnici presso Tribunale;


Traduzione legale: relazione di notifica, decreto ingiuntivo, procura, atti di citazione, sentenze,
Traduzioni asseverate: certificati di nascita, certificati di matrimonio, patenti di guida, carte d’identità, pagelle, diplomi, contratti di vendita, libretto saldatore,
Traduzioni tecniche/manualistica:
manuale console di comando, sistemi di sollevamento, idropulitrice ad alta pressione, quadro automatico e microprocessore per gruppo elettrogeno d’emergenza, sistemi di antifurto,
seggiolino auto, citofono, forni gas, ascensori, box doccia, sistemi di allarme, seggiolino bici, manipolatore, sistema laser, affilatrice catena, piattaforme di servizio, taglierina planetaria, lavastagni, aspirapolvere, aspiraliquidi, idropulitrice, forno gas e grill, palettizzatore, sistema di autoleveling, movimentazione e automazione industriale, manuale tastierino; manuale impianto essiccatoio mattoni; manuale rasaerba e decespugliatore; manuale motosega; manuale box doccia/sauna; manuale carro elevatore, manuale separatore di pose, manuale pompe e caldaia, manuale carroponte/gru
Traduzioni settore automobilistico: manuali di diverse tipologie di automobili, macchina saldatrice per serbatoi
Traduzioni pagine web: es. www.cobra-group.eu ed altre
Traduzioni settore alimentare: bevande, prodotti tipici italiani, contenuti di prodotti da spalmare, dolci,
Traduzioni settore energia: rivista interna dell’azienda multinazionale nel settore produzione gas / energia, settore nucleare
Traduzioni economiche: bilanci, stato patrimoniale, conto profitti e perdite, dichiarazione dei redditi, busta paga, assicurazione
Traduzione varie: opuscoli Europe Direct, Presentazione per conferenza internazionale relativa ai sistemi di Qualità e alle questioni sindacali, istruzioni di sicurezza di trasporto settore chimico, lettere d’affari...


Formazione continua:
2011 - Motori di ricerca SEO e PPC per traduttori ed interpreti
2012 - Viaggio nell'ingegneria di macchine industriali
2013 - Sicurezza informatica "reloaded" e nuovi strumenti di lavoro in mobilità
2014 - Corso su Word e Excel
2014 - La birra non esiste, scopriamo insieme perchè
2015 - Fiscalità e forme di aggregazione
2015 - Olio extravergine d'oliva: tradurre la qualità di un prodotto tipico
2015 - Percorso di traduzione legale - La ricerca di lavoro e gli sbocchi professionali - La formazione del traduttore legale
2015 - Presentazione norma UNI
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 32
(Vše stupeň PRO)


Hlavní jazyky (PRO)
italština -> čeština24
italština -> slovenština8
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství24
Jiný4
Obchod/finance4
Hlavní obory specializace (PRO)
Mechanika / strojní inženýrství20
Cestovní ruch & cestování4
Automatizace & robotika4
Podnikání/obchod (obecně)4

Zobrazit všechny získané body >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
italština -> slovenština6
italština -> čeština1
Specialty fields
Mechanika / strojní inženýrství3
Chemie; Chem. věda/inženýrství1
Materiály (plasty, keramika atd.)1
Automatizace & robotika1
Other fields
Nábytek / domácí přístroje1
Klíčová slova: traduttore Slovacco, traduttore Ceco, manualistica, manuale d'istruzione, manuale d'uso, automatizzazione, sicurezza, legale, atti, energia. See more.traduttore Slovacco, traduttore Ceco, manualistica, manuale d'istruzione, manuale d'uso, automatizzazione, sicurezza, legale, atti, energia, pagine web, Trados, macchine, macchinario, nucleare, pompe, sentenze, tribunale, turismo, biologia, chimica, schede di sicurezza. See less.




Poslední aktualizace profilu
Dec 30, 2023