Pracovní jazyky:
angličtina -> španělština

Jose Lobos
Trados Studio 2021

Guatemala, Guatemala, Guatemala
Místní čas: 00:50 CST (GMT-6)

Rodný jazyk: španělština 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Jose Lobos is working on
info
Apr 17, 2020 (posted via ProZ.com):  English-to-Spanish translation of a family's "The Helix DNA Discovery Kit" for one family. Based on a tiny DNA sample the report is made of the user's ancestors showing their origins and migrations from prehistoric times to date. Lots of images. Word count: 7564. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 6000

Uživatelská zpráva
English to Spanish
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Translation, Website localization, Transcription
Specializace
Specializace:
IT (informační technologie)Internet, e-Commerce
Počítače: systémy, sítěPočítače: software

Sazby

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 396, Počet zodpovězených otázek: 418
Payment methods accepted PayPal, Bankovní převod | Send a payment via ProZ*Pay
Slovníčky Jose Lobos Personal Glossary
Praxe Počet let praxe: 12. Registrován na ProZ.com: Dec 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2019, Powerpoint, Trados Studio
Webové stránky http://www.proz.com/profile/1866647
CV/Resume angličtina (PDF)
Events and training
Profesní postupy Jose Lobos podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.1).
Životopis

JOSÉ LOBOS, ENGLISH-SPANISH TRANSLATOR 

Since 2014 I have been translating documents destined to manuals, help contents, web sites and pages, and to Android & iOS Apps using several translation tools, such as the leading CAT tool in the industry SDL Trados Studio 2019.

I and obtained a
Graduate Diploma in Public Administration from The Pennsylvania State
University at University Park, PA, USA, on a Hubert H. Humphrey North-South Fellowship
for one academic year of graduate study.

 



Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 408
Body úrovně PRO: 396


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> španělština384
španělština -> angličtina12
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství126
Jiný90
Obchod/finance44
Medicína42
Marketing32
Body v 3 dalších oborech >
Hlavní obory specializace (PRO)
Elektronika / elektrotechnika42
Vzdělávání / pedagogika36
Inženýrství (obecně)24
Počítače (obecně)24
Finance (obecně)20
IT (informační technologie)20
Jiné20
Body v 26 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: #joselobos, #english, #spanish, #translator, #ingles, #espanol, #traductor, #linguistics, #language, #traduccion. See more.#joselobos, #english, #spanish, #translator, #ingles, #espanol, #traductor, #linguistics, #language, #traduccion, #traductor, #linguistica, #lenguaje, #ingles, #espanol, #xl8, #t9n, #l10n, #i18n, #mobileapps, #mobileapp, #cat, #it, #is, File formats: word .docx, .doc, .xml, .rtf .html, .ttx, .inx, .idml, .hmxp, .mif, .xliff, .sdlxliff, PowerPoint .pptx, Publisher, Excel .xls, .xlsx, PDF .pdf, iso, osi, ieee, electrical, electronic, engineering, mechanical, automation, industrial, datasheets, drawings, power, energy, generation, transmission, safety, relaying, relay, instrument, conductor, cable, breaker, switch, switchgear, windows, unix, linux, universal modeling language, uml, engine, lighting, measurement, ontology, database, design, entity-relationship, diagram, uml, pci dss security standards, pay card industry, data security standards, information security, standards, visa, mastercard, credit card, debit, credit, accounting, conceptual map, analysis, informática, informatica, it, computer, power, etymology, grammar, semantics, syntax, bank, diploma, proofreading, revision, spelling, style, philosophy, certification, tax, compliance, telco, telecommunications, information technology, network security, internet security, telecomunicaciones, comunicaciones, it, ict, tic, engineering, engineering standard, html, website translation, cad, auto cad, autocad, software manuals, construction, iso standards, building code, software localization, electronics, electronic, components, memoria de calidades, especificaciones técnicas, specs, java, html, php, postgresql, postgres, mysql, java, programming, analysis, deployment, maintenance, script, javascript, object oriented, coad, object-oriented, object-oriented analysis, object-oriented design, class, inheritance, cibernética, cybernetics, bpmn, business process modelling notation, flow diagram, ic, integrated circuit, board, computer architecture, memory, virtual memory, abstraction, english into spanish, public administration, penn state, pennsylvania state university, universidad de san carlos de guatemala, usac, guatemala, workflow, cloud, cloud computing, bpo, business process outsourcing, copyright, copywriting, website, hydro power, hydro-electric, humanities, literary, literatura, poesía, poesia, poetry, graduate admissions, naming, branding, brand check checking, fluency, CAT. See less.





More translators and interpreters: angličtina -> španělština   More language pairs