Pracovní jazyky:
ruština -> angličtina
abcházština -> angličtina
čínština -> angličtina

Naveen Kar
Native Translation Professionals!

Dehradun, UTTARAKHAND, Indie
Místní čas: 19:50 IST (GMT+5.5)

Rodný jazyk: angličtina 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
28 positive reviews

 Your feedback
Druh účtu Nezávislý překladatel/tlumočník a zadavatel, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
This person is affiliated with:
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Desktop publishing
Specializace
Specializace:
Letectví / kosmonautika / vesmírChemie; Chem. věda/inženýrství
Těžba & nerosty / drahokamyTelekomunikace
Elektronika / elektrotechnikaStavba / stavební inženýrství
Energie / výroba energieMechanika / strojní inženýrství
Doprava / přeprava / spediceMedicína: léčiva


Sazby
ruština -> angličtina – sazby: 0.05 - 0.07 USD za slovo / 20 - 25 USD na hodinu
abcházština -> angličtina – sazby: 0.06 - 0.08 USD za slovo / 25 - 30 USD na hodinu
čínština -> angličtina – sazby: 0.06 – 0.08 USD za znak / 25 – 30 USD na hodinu
angličtina -> abcházština – sazby: 0.06 - 0.08 USD za slovo / 25 - 30 USD na hodinu
angličtina -> čínština – sazby: 0.06 - 0.08 USD za slovo / 25 - 30 USD na hodinu

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 638, Počet zodpovězených otázek: 382, Počet zadaných otázek: 83
Historie projektů 1 projektů vloženo    1 pozitivních komentářů od zadavatelů

Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  11 zápisů

Payment methods accepted Visa, PayPal, Bankovní převod, Šek, Skrill
Company size 25-50 employees
Year established 2003
Slovníčky NKKFinancial, NKKTravel, NKK_General, NKK_IT-Banking, NKK_Mechanical, NKK_Medical, NK_Technical
Praxe Počet let praxe: 23. Registrován na ProZ.com: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Webové stránky https://www.lingochaps.com
CV/Resume CV available upon request
Profesní postupy Naveen Kar podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.1).
Životopis
Hi,

I'm a Russian-English translator with more than 12 years of intensive experience in various domains, a native English speaker. I am from Dehradun, India.

Language of my post-graduation studies (M.Sc. Informational Systems in Economics and Management) was Russian, so I am almost near native of Russian.

I started my career as a translator when one of my friends requested me to help him out with a government project back in 2001.

Since then I have been involved with many large projects besides freelancing.

Major Translation Projects: T-90 Main Battle Tank, Sukhoi-30 MKII fighter aircraft, upgradation of MiG-29 fighter aircraft.

My fields of expertise technical specifications, GOST standards, engineering drawings, manuals, instructions.


Working areas include but not limited to:

- mechanical engineering;
- oil & gas, mining,
- software;
- aviation, optics, electrical, electronics ;
- power generation and supply;
- railways;

Moreover, I have lots of experience in translating legal and financial texts including Contracts, Audit reports, Financial Statements, Balance sheets, Expert reports, Tender documents, Internal policies, various management systems besides others for major companies in the sector of oil and gas, construction, railways and banks.

I have been associated with Opto Electronics Factory (a major Government of India Enterprise producing advanced Electronic surveillance, navigation and guidance systems for Aircraft, Main Battle Tanks, night vision devices) since the year 2003.

I have a flair for translating medical and pharmaceutical documents also, and I can assure you a very good quality. I have been helping clients in translating complex handwritten medical reports also.

Doing interpretation at various levels (from workshop to international conferences) has helped me in getting to the core of any technology and use the perfect terminology in my translations.


My standard rate is 0.06 USD per source word. Generally, I manage to translate 2500-4000 words per day depending upon the complexity of text.


If required, I can handle much more working 24x7 with an urgency price index.

Recently I have also started working on translation of audio for sub-titling.

The CAT tools I work with:

- SDL Trados Studio 2011
- MemoQ
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 644
Body úrovně PRO: 638



Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: Russian, English, translator, localization, translation, india, technical, computers, manuals, oil and gas. See more.Russian, English, translator, localization, translation, india, technical, computers, manuals, oil and gas, medical reports, pharmaceutical translation, medical, SAP, russian english translator, best russian translator, aviation translator, electronics russian english translator, . See less.


Poslední aktualizace profilu
Jun 22, 2022