Video pozdrav


Pracovní jazyky:
angličtina -> slovenština
němčina -> slovenština
němčina -> čeština

Slavomil Paulik
25 let jako překladatel a titulkář

Místní čas: 23:06 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: slovenština (Variant: Czech) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Uživatelská zpráva
Dubbing and subtitling https://bit.ly/3szqBeE to https://bit.ly/3SIJIgW with AI
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Website localization, Transcreation, Transcription, Software localization, Copywriting, Interpreting
Specializace
Specializace:
Podnikání/obchod (obecně)Výroba
Materiály (plasty, keramika atd.)Metalurgie / odlévání
Počítače (obecně)Automatizace & robotika
Počítače: softwareIT (informační technologie)
Automobily / auta & kamiónyInženýrství: provozní

Aktivita KudoZ (PRO) Počet zadaných otázek: 2
Praxe Počet let praxe: 36. Registrován na ProZ.com: Jan 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení angličtina -> slovenština (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov))
němčina -> slovenština (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov))
angličtina -> čeština (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov))
Členství N/A
Software Across, ChatGPT, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, elevenLabs, Whisper transcription, Powerpoint, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Webové stránky http://youtube.com/user/kuko888
CV/Resume CV available upon request
Profesní postupy Slavomil Paulik podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Životopis
I'm a freelance translator and subtitler specialized mostly in technical, IT and marketing translations and video subtitling with over 25 years experience

Translation output:
- about 3,000 words/day

Educational background:
- Slovak Technical University Bratislava, Czechoslovakia (1986)
Machinery Faculty, Robots and manipulators branch
- German and English language course (1981-1986) (1991-1995)

Experience:
- 1 years in machine industry as quality assurance employee (1988-1989)
- 4 years in IT of chemical company as analyst programmer (1989-1993)
- 3 years as system programmer for economical activities of the chemical company (1993-1996)
- 4 years as IT system manager for ERP of the chemical company (1996-2000)
- 2 years as IT system manager for ERP of textile company (2001-2003)
- 14 years in translation and interpreting as part-time job (1988-2000) (2001-2003)
- 12 years in translation and interpreting as full job (freelance translator) (2000-2001) (2003-until now)

Skills:
- Excellent writing skills
- Common sense
- Technical writing

Projects and references:

Automotive:
Nissan - user manuals
Volvo - user manuals, shop manuals, bulletins
Audi - user manuals
Renault - user manuals
Bandag - shop manuals, bulletins

Machinery:
Haas - user manuals
Bielomatik - user manuals
Wenzel - user manuals

Air conditioning:
Daikin - user manuals

IT, Electronics
Panasonic - electronic devices, user manuals
Siemens - user manuals

and much more...

Professional resources:
- Besides common CAT tools, I am quite flexible when it comes to the client-specific CAT
Klíčová slova: Slovak, Slovakia, Czech, Czech Republic, subtitler, translator, translation, subtitling, engineering, IT. See more.Slovak, Slovakia, Czech, Czech Republic, subtitler, translator, translation, subtitling, engineering, IT, German, English, video, game, localization, machinery, automotive, professional, experience, software, techmology, computers, movie. See less.


Poslední aktualizace profilu
Jan 11