Pracovní jazyky:
čeština -> němčina
angličtina -> němčina
němčina -> čeština

Masner Translations - Masner Translations
Ihre Anlaufstelle für TSCHECHISCH

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Česká republika
Místní čas: 06:04 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: němčina Native in němčina, čeština Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Žádná zpětná vazba
Uživatelská zpráva
Jobs into Czech are incl. proof by second person. For translation into English I can provide proof-reading by native for add. € 0,02.
Druh účtu Nezávislý překladatel/tlumočník a zadavatel, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Specializace
Specializace:
Právo (obecně)Právo: smlouvy
Podnikání/obchod (obecně)Ekonomie
Stavba / stavební inženýrstvíInženýrství (obecně)
IT (informační technologie)Cestovní ruch & cestování
Počítače (obecně)Medicína (obecně)


Sazby
čeština -> němčina – sazby: 0.05 - 0.06 EUR za slovo / 16 - 20 EUR na hodinu
angličtina -> němčina – sazby: 0.06 - 0.07 EUR za slovo / 20 - 24 EUR na hodinu
němčina -> čeština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 20 - 24 EUR na hodinu
angličtina -> čeština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 20 - 24 EUR na hodinu
němčina -> angličtina – sazby: 0.06 - 0.07 EUR za slovo / 20 - 24 EUR na hodinu

All accepted currencies Euro (eur)
Year established 1997
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Překladatelské vzdělání Other - Charles' University
Praxe Počet let praxe: 27. Registrován na ProZ.com: Jan 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Webové stránky http://www.tschechisch.cz
CV/Resume angličtina (PDF)
Životopis
Ich biete hochwertige Übersetzungen zwischen Tschechisch, Englisch und Deutsch an. Meine Muttersprachen sind Deutsch und Tschechisch zugleich. Ich habe mich auf die folgenden Fachgebiete spezialisiert: Recht, Wirtschaft, Bauwesen, Technik, Internet, Bedienungsanleitungen, Landwirtschaft, Politik, Tourismus und Kultur. Ich kann aber auch mit vielen weiteren Fachbereichen dienen, da ich mit Übersetzerkollegen zusammenarbeite. Die Verantwortung für das Lektorat und die Qualitätskontrolle aller Sprachkombinationen obliegt jeweils mir. Unsere Ergebnisse sind immer sehr gut. Unter anderem haben wir viel Erfahrung mit der Übersetzung von technischen Handbüchern sowie auch medizinischen Berichten.
Ich bin tschechisch-schweizerischer Doppelbürger und lebte und arbeitete auch 10 Jahre lang in den USA. Ich verwende SDL Trados 2007, Internet über Kabel (20 Mb/Sek.) und stets eine aktuelle Computerausrüstung. Die Einhaltung von Fristen und die Präzision und Qualität der Übersetzung sind uns sehr wichtig. Ich verfüge über ein Konto bei der Deutschen Bank in Deutschland und eines bei der UBS in der Schweiz.

Ich biete auch Dolmetschen zwischen Tschechisch, Englisch und Deutsch an.

Wir freuen uns auf Ihre Aufträge!

Petr und Martine Masner
---------------------------------------------------------------
I am offering high quality translation between Czech, German and English. My native languages are both German and Czech. I specialize in the fields of law, economics, building construction, technology, internet, manuals, agriculture, politics, tourism and culture. However, I can also serve with many other specialty fields since I am co-operating with translator colleagues. For all the language combinations I am responsible for the proof-reading and the quality control of the work. Our results are always very good. Among others, we have a lot of experience translating technical manuals and also medical reports.
I am a Swiss and Czech citizen and have been working since 1997 as self-employed translator and interpreter in Prague. Previously, I also worked for 10 years in the USA. Quality, accuracy and timeliness are very important to me. Absolute confidentiality is, of course, guaranteed. Payments can easily be made to my bank account in Germany, Switzerland or in the Czech Republic. I am using SDLTrados 2007 and internet over cable (20 Mb/s).

I am also offering interpreting between Czech, German and English.

I would be very pleased to serve you! Please contact me for more details.

Petr and Martine Masner
Klíčová slova: tschechisch, czech, uebersetz, übersetz, translation, dolmetschen, dolmetsch, deutsch, englisch, german. See more.tschechisch, czech, uebersetz, übersetz, translation, dolmetschen, dolmetsch, deutsch, englisch, german, english, interpreting, tschechisch, czech, uebersetz, übersetz, dolmetsch, dolmetschen, translation, deutsch, englisch, german, english, rodilý mluvčí němčina, rodilý mluvčí, angličtina, překlady, tlumočení. See less.


Poslední aktualizace profilu
Apr 24, 2015