Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
čeština -> angličtina

Michal Sedlář
Technické překlady

Olomouc, Olomoucky Kraj, Česká republika
Místní čas: 05:25 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Žádná zpětná vazba
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, MT post-editing, Software localization
Specializace
Specializace:
ZemědělstvíAutomobily / auta & kamióny
Letectví / kosmonautika / vesmírPočítače: hardware
Počítače: softwareElektronika / elektrotechnika
Inženýrství (obecně)IT (informační technologie)
Mechanika / strojní inženýrstvíMetalurgie / odlévání

Sazby

Praxe Počet let praxe: 8. Registrován na ProZ.com: Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, STAR Transit
Webové stránky https://www.michal-sedlar-technicke-preklady.cz/
Životopis
I graduated from the School of Mechanical Engineering in Přerov and the Faculty of Mechanical Engineering in Ostrava. I have extensive experience in engineering/machining (I worked more than 12 years as a mechanical designer/technologist), but also as an English/Czech translator. I have been working full-time as a translator for more than seven years, including the earlier occasional translations it is about eight years. I am primarily involved in technical translations such as: Manuals for machines and various products (grinders, refrigerators, white goods, ...), work procedures, protocols, technical reports, etc. I also produce workshop manuals for cars (Ford, Renault, Iveco, etc.) and quite often proofread them.
 
I have been working in English for about 30 years as a student, self-taught, practitioner, my wife is an English teacher, previously I also worked a lot as an interpreter for handovers and operator training for CNC machines. Examinations matriculation and general state examinations. C1+ level, but with quite extensive knowledge of terminology in technology, automotive, IT and others. I have worked as a designer/technologist for approximately 12 years – this is where I draw my terminology and mechanical and technical experience from.


Poslední aktualizace profilu
Aug 23, 2023