Členem od Sep '22

Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
němčina -> čeština
čeština -> angličtina
čeština (jednojazyčný)
angličtina (jednojazyčný)

Kateřina Mlejnková
Kvalita má svou cenu

Pardubice, Pardubicky Kraj, Česká republika
Místní čas: 17:07 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Žádná zpětná vazba
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Editing/proofreading, MT post-editing, Translation
Specializace
Specializace:
Automobily / auta & kamiónyLetectví / kosmonautika / vesmír
Medicína: kardiologieChemie; Chem. věda/inženýrství
Počítače: hardwarePočítače: software
Počítače: systémy, sítěStavba / stavební inženýrství
Elektronika / elektrotechnikaEnergie / výroba energie

Dobrovolnická / pro-bono práce Zváží dobrovolnickou práci pro registrovanou neziskovou organizaci

Sazby
němčina -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 20 EUR na hodinu
francouzština -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 20 EUR na hodinu
slovenština -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 20 EUR na hodinu
polština -> čeština – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 20 EUR na hodinu
slovenština -> angličtina – standardní sazba: 0.09 EUR za slovo / 20 EUR na hodinu

Aktivita KudoZ (PRO) Počet zodpovězených otázek: 1
Překladatelské vzdělání Graduate diploma - University of Pardubice
Praxe Počet let praxe: 22. Registrován na ProZ.com: Sep 2022. Počátek členství: Sep 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Across, IBM CAT tool, memoQ, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuaHill, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
CV/Resume angličtina (PDF)
Životopis

I have
+21 years of various experience in Translation, Localization, Proofreading, and Subtitling. It would be a pleasure to join your team as a freelance
translator from English, German and French into Czech.


Throughout my career, I have my abilities in translation and
localization services. I am used to working with CAT tools such as Trados,
memoQ, or Across.


My main areas of specialization are:

Mechanical engineering, Medicine, Pharmaceutical, Clinical trials, Medical
equipment, Automotive, Marketing, Business correspondence, and legal documents.

I am an astute problem-solver capable of prioritizing and managing complex

projects with proficiency.


With a deep understanding of the Czech language, I will do more than simply

translate the words. I will ensure the original context isn't lost and every phrase will get a proper translation as a whole.


I know the importance of choosing the right words since, even though many

Czech words might seem to have a similar meaning, but the slightest nuances can

change the whole message.


pride myself on providing outstanding translations and diligent and

professional service to all my clients. I can take as many tests as you

consider necessary to assess the quality of the services I provide.

Klíčová slova: Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization. See more.Czech, trados, memoQ, Across, medical, technical, Czech technical translation, Czech Medical translation, software localization, Czech software localization, . See less.


Poslední aktualizace profilu
Mar 8