Členem od Feb '14

Pracovní jazyky:
běloruština -> polština
ruština -> polština
ukrajinština -> polština
angličtina -> polština
ázerbájdžánština -> polština

Nota Bene Team
Speak Smart!

Warsaw, Mazowieckie, Polsko
Místní čas: 05:00 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: polština Native in polština, ukrajinština Native in ukrajinština
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Žádná zpětná vazba
Pravděpodobnost další
spolupráce překladatele (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 9 entries
What Nota Bene Team is working on
info
Jun 29, 2023 (posted via ProZ.com):  Hebrew ...more »
Total word count: 0

Druh účtu Nezávislý překladatel/tlumočník a zadavatel
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Služby Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, Project management, Software localization, Subtitling, Translation, Website localization, Voiceover (dubbing)
Specializace
Specializace:
Medicína (obecně)Medicína: léčiva
Počítače: softwarePočítače: systémy, sítě
Vláda / politikaFinance (obecně)
Právo (obecně)Medicína: nástroje a přístroje
Hry / videohry / hazard / kasinoInženýrství (obecně)


Sazby
arménština -> polština – standardní sazba: 0.06 EUR za slovo / 15 EUR na hodinu
bulharština -> polština – standardní sazba: 0.06 EUR za slovo / 15 EUR na hodinu
chorvatština -> polština – standardní sazba: 0.06 EUR za slovo / 15 EUR na hodinu
čeština -> polština – standardní sazba: 0.06 EUR za slovo / 15 EUR na hodinu
nizozemština -> polština – standardní sazba: 0.06 EUR za slovo / 15 EUR na hodinu

All accepted currencies Euro (eur)
Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  0 zápisů
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bankovní převod, Peněžní poukázka, PayPal, WebMoney, Wise
Company size 50-100 employees
Year established 2001
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), Russian rubles (rub), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) ISO 9001, Notary Approved
This company Hosts interns
Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
Překladatelské vzdělání Master's degree - Belarusian State University
Praxe Počet let praxe: 22. Registrován na ProZ.com: Dec 2012. Počátek členství: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, ProZ.com Translation Center, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Webové stránky http://notabenepolska.pl
CV/Resume polština (PDF), angličtina (PDF)
Profesní postupy Nota Bene Translation Agency podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Životopis

Nota Bene is a Latin phrase that means “note well.” It works! You noted us, you’re reading this page. So far, so good! Chances are high that you need some important information translated into Polish, Belarusian, Russian or some other language.

 

We are linguists — translators/interpreters and editors, managers and DTP specialists, proofreaders, and accountants who refer to themselves as Nota Bene Translation Agency during normal working hours. “Bureau” would seem a more the appropriate word for what we do and how we do it since “agency” envisages commissioning other people to complete projects, and that’s what we don’t normally do, as most of the jobs are done by our specialists in our office in Poland.

 

No wonder: there’s hardly anyone else that is better qualified and has sufficient resources to effectively carry out our projects. 

 

Over the  21 years of our operation, we’ve made sure we engage the best specialists; however, we only charge average market fees.


Several professionals will take turns working on your project — a manager, one translator and editor (or more, where necessary), and proofreaders and DTP specialists (again, where necessary). Where appropriate, your translation will be reviewed by professional translators who are native speakers of the target language.


The language of your corporate website, technical and legal documents and advertising materials is an immediate indicator of your reputation and trustworthiness, so take care to make it clear, precise, and correct. If you work with Nota Bene, you can always be sure that no mistake in a translation will ever embarrass you.

 

 

 

Klíčová slova: translations, job for freelancers, proofreading, Checking/editing, Russian, English, Dubbing, Localization


Poslední aktualizace profilu
Dec 6, 2023