Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
angličtina -> slovenština
němčina -> čeština

Lucie Ctvrtnickova
Překlady a tlumočení

Místní čas: 03:16 BST (GMT+1)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Žádná zpětná vazba
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Specializace
Specializace:
Osvědčení, diplomy, licence, životopisyMedicína: zdravotní péče
Cestovní ruch & cestováníLingvistika
Právo (obecně)
Dobrovolnická / pro-bono práce Zváží dobrovolnickou práci pro registrovanou neziskovou organizaci
Sazby
angličtina -> čeština – sazby: 0.06 - 0.10 GBP za slovo / 22 - 30 GBP na hodinu
angličtina -> slovenština – sazby: 0.06 - 0.10 GBP za slovo / 22 - 30 GBP na hodinu
němčina -> čeština – sazby: 0.06 - 0.10 GBP za slovo / 22 - 30 GBP na hodinu
italština -> čeština – sazby: 0.06 - 0.10 GBP za slovo / 22 - 30 GBP na hodinu

Payment methods accepted Visa, PayPal
Překladatelské vzdělání Bachelor's degree - University of Salford
Praxe Počet let praxe: 18. Registrován na ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení němčina -> čeština (University of Salford)
italština -> čeština (Chartered Institute of Linguists)
angličtina -> čeština (Institute of Translation and Interpreting)
Členství ITI, CIOL, JTP
Software Wordfast
Events and training
Životopis
I am a Salford University graduate with BA(Hons) in Modern European Languages and Translation and Interpreting Studies with Italian and German. I currently work as a freelance interpreter and translator in private and public sector in UK. In my academic training I successfully completed winter semester at the prestigious school for translators and interpreters SSLiMIT (University of Bologna), where I mainly concentrated on translation work form Italian into English (economics, literary). I have also studied translation theory and applied translation at Hochschule Zittau/Goerlitz in Germany (German<->Czech combination). I am also a proud holder of Diploma in Public Service Interpreting (English Law). My main field of expertise is Law and Medical. I am a member of several professional bodies and I regularly attend CPD events to keep up to date with the industry.
Klíčová slova: Czech, law, translation, interpreting,


Poslední aktualizace profilu
Apr 16, 2020