Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština
čeština -> angličtina

Radka Crossley
quality comes as second to none

Manchester, England, Velká Británie
Místní čas: 17:19 BST (GMT+1)

Rodný jazyk: čeština 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Specializace
Specializace:
Právo (obecně)Medicína (obecně)
Medicína: nástroje a přístrojeMedicína: léčiva
Poezie & literaturaCestovní ruch & cestování
Podnikání/obchod (obecně)

Sazby

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 53, Počet zodpovězených otázek: 39, Počet zadaných otázek: 49
Historie projektů 1 projektů vloženo
Údaje o projektuShrnutí projektuPotvrzení

Translation
Rozsah: 10 days
Dokončeno: Feb 2012
Languages:
čeština -> angličtina
10 days in-house with law firm on litigation case

Intensive project with a major multinational law firm involving 12 hours a day for 10 days where technical and legal documentation in Czech needed to be translated into English for the purposes of a serious multinational litigation case. In excess of 100000 words were translated.

Právo: daně & cla
 Bez komentáře.


Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  9 zápisů

Payment methods accepted Bankovní převod, Šek, PayPal
Překladatelské vzdělání Graduate diploma - Institue of Linguists
Praxe Počet let praxe: 27. Registrován na ProZ.com: Nov 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení angličtina -> čeština (Chartered Institute of Linguists)
Členství CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume angličtina (RTF), angličtina (DOCX)
Events and training
Životopis
I have 20 years of experience in translation in many varied fields, including legal, medical, commercial, tourism, technical, marketing, manufacturing, operating manuals, safety audit reports. I am a published translator of books on personal growth, snowboarding magazine and the Horrible Science brand.

I hold the Diploma in Translation with Distinction in all three papers, and I am an examiner/evaluator of translation exams and assesments from English into Czech on many levels.

I have 20 years of interpreting experience in commercial and public service environments, and 12 years of experience in conference interpreting. In business interpreting I have worked on assignments raging from small business meetings to large groups of visitors to factories in the UK, to a visit of Minister of Agriculture to the UK. My public service interpreting is mostly in the legal environment in all areas of Criminal Justice System, and due to my experience with the most serious types of cases and investigations, I am a preferred interpreter to many of these bodies in my geographical area. I also regularly work with the HSE.

My conference interpreting experience includes clinical trials, pharmaceutical sales conferences, product launches, European Works Councils, Education, Law, Multinational Cooperation Groups, etc.

I hold the Diploma in Public Service Interpreting in law and health, in both cases with distinction in all 3 aspects. I have attended a number of courses in conference interpreting.

I have also attended a course in subtitling.

Being highly qualified and experienced in both translating and interpreting, I provide first class service for very competitive price.
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 53
(Vše stupeň PRO)


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> čeština31
čeština -> angličtina22
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství15
Právo/patenty8
Obchod/finance8
Společenské vědy8
Jiný8
Body v 2 dalších oborech >
Hlavní obory specializace (PRO)
Jiné16
Esoterické postupy8
Automobily / auta & kamióny7
Ekonomie4
Právo (obecně)4
Právo: smlouvy4
Mechanika / strojní inženýrství4
Body v 2 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
čeština -> angličtina1
Specialty fields
Other fields
Právo: daně & cla1
Klíčová slova: Czech translator, Czech interpreter, literature, law, medicine, travel, commerce, conference interpreter, subtitling, legal. See more.Czech translator, Czech interpreter, literature, law, medicine, travel, commerce, conference interpreter, subtitling, legal, medical, pharmaceutical, travel, Czech. See less.


Poslední aktualizace profilu
Aug 23, 2021