Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 14 subtitlers in this pool
Subtitles translator with extensive experience
- angličtina ukrajinština
- ukrajinština
What I've worked with so far:
* feature movies,
* television series,
* cartoons,
* documentaries,
* educational videos.
Clients I've worked with include Netflix, Apple Inc., Paramount and NBC Universal
Experienced Subtitler with 10+ years experience
- angličtina němčina
- němčina němčina
- angličtina angličtina
- ukrajinština němčina
- ukrajinština angličtina
- ukrajinština ukrajinština
- angličtina
- němčina
I have been working as a professional translator and completed a variety of projects in the field of subtitling for clients all around the world, including Deluxe, Disney, Amazon Prime, and several Netflix premium partners.
As a German who did his Ph.D. in Germany, I know how important it is to deliver high quality on time. That is what I stand for!
Looking forward to your project!
Best, Jens
Telling your stories in both Ukrainian and Russian
- angličtina ruština
- angličtina ukrajinština
- ruština
- ukrajinština
- subtitling Netflix feature movies and sitcoms into both Ukrainian and Russian
- subtitling hundreds of aviation videos in English for educational purposes at the Flight Academy
- localizing the subtitles in the step-by-step video presentations for various ink jet printers & MARCOM materials, into both Ukrainian and Russian
- multi-year long subtitiling projects from English into both Ukrainian & Russian, vocational selection psychiatry field
SDH/CC subtitler
- ruština angličtina
- ukrajinština angličtina
- ruština
- ukrajinština
I work with EZTitles, Know time coding, timing and spotting, recuts, spliting, merging, shot changing, etc.
EN-RU - EN-UK: Subtitling - Media
- angličtina ruština
- angličtina ukrajinština
- ruština
- ukrajinština
Film and TV subtitler
- angličtina ukrajinština
- angličtina ruština
- francouzština ruština
- francouzština ukrajinština
- ruština
- ukrajinština
Over the years I have been working in the film & TV localisation industry, rendering subtitle translation, QA and TA services to such companies as Deluxe Media Inc. and Andovar. As of today I have worked on dozens of films, TV-series and trailers for Netflix, Amazon, Disney+, Paramount, Sony etc.
When Meaning Transcends A Word
- angličtina ruština
- ukrajinština ruština
- angličtina ukrajinština
- ruština
- ukrajinština
Quality subtitles for viewers' pleasure
- angličtina ruština
- španělština ukrajinština
- angličtina ukrajinština
- španělština ruština
- ruština
- ukrajinština
As of now, I am working on the clients' online platforms, however I am ready to work with specific software if needed.
Certified Russian and Ukrainian Subtitler
- angličtina ruština
- angličtina ukrajinština
- ruština
- ukrajinština
Translating and subtitling Ukrainian and Russian
- angličtina ukrajinština
- angličtina ruština
- němčina ukrajinština
- němčina ruština
- ukrajinština
Subtitles made with accuracy and on time
- ruština ukrajinština
- angličtina ukrajinština
- polština ukrajinština
- polština ruština
- angličtina ruština
- ukrajinština
- ruština
I have been editing the translation of the subtitles from English to Russian in Aegisub for TV series, movies, and documentaries for 2+ years. Some of my projects in this area: After Life (Netflix, season 1), Why Women Kill (CBS, season 1), Workin' Moms (Wolf & Rabbit Entertainment, seasons 1–3), Our Planet (Netflix, S01E05), Anna and the Apocalypse. I also have huge experience in the transcription of records as I've been working as an interviewer.
Seasoned UK-EN, EN-UK subtitler attentive to detail
- angličtina (US) ukrajinština (Standard-Ukraine)
- ukrajinština
Experienced Russian Subtitler
- francouzština ruština
- angličtina ruština
- francouzština ukrajinština
- angličtina ukrajinština
- angličtina francouzština
- ruština
- ukrajinština
I have over 10 years of experience in subtitling and 20 years in translation, I have a good experience also with time coding and transcription.
Specializing in:
• Cinema, Film, TV, Drama;
• Corporate videos;
• Gaming tutorials;
• Documentaries.
References:
http://www.proz.com/wwa/816527
Portfolio:
https://drive.google.com/file/d/0B5X8sgdOG4J7ejZic190QjNqUG8/view;
https://www.youtube.com/watch?v=5nz4ITE7-CU
https://www.youtube.com/watch?v=lrcrI2Z3J6I
Always in style, in time, in the mood for Subtitling!
- angličtina ukrajinština
- francouzština ukrajinština
- angličtina ruština
- francouzština ruština
- ruština
- ukrajinština
- Wanted, S3
- The Sinner, S2
- The Last Kingdom, S1, 2, 3
- Cupcake and Dino
- The Outlander, S2
- The Defiant Ones and Unsolved
- LEGO series: Lego Friends, Lego Ninjago, Lego Nexo Knights
Usually, I do up to 30 minutes a day. Please, contact me and I will be happy to help you!