Language: Swedish Clear filters

Displaying 16 subtitlers in this pool

Helle K.
Save profile
Helle K.

Experienced, professional and thorough

Rate per min. 6.00 GBP
  • angličtina dánština
  • dánština dánština
  • švédština angličtina
  • norština angličtina
  • norština dánština
  • švédština dánština
Native in:
  • dánština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • WinCAPS
  • (exp. with Swift, Spot, Win2020, QC 2.0, Sfera and others.
I have subtitled for a wide range of clients since 2000 - Visiontext, IMS, IBF, Technicolor, BFI, Nordic Text, Ordkedjan, OneLiner and the European Parliament (EuroParlTV) - and continue to do so. I hold a full WinCAPS licence and am experienced with Sfera, QC2.0, Win2020, Swift, Spot and other software programmes as well.

I have subtitled and/or proofread, revised and QC'd series, features, corporate videos (for e.g. Volvo and H&M) and documentaries (e.g. Narcos, Making A Murderer).
Anders E.
Save profile
Anders E.

Communicating for life

Rate per min. €7.50 EUR
  • angličtina švédština
  • dánština švédština
  • bokmal švédština
  • nynorsk švédština
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Have done much in house subtitling on previous place of work with instructional videos, events, lectures.
As a freelancer, done some tv-series such as Reaper, Limitless, Archer ..., movies like Arlington Road, Bad Santa, Swan princess ..., documentary about Bitcoin, motorcycle tv-series, commercial ads.
Work preferably with source template .srt and video.
Transcription only for Swedish (and in rarerly English, if excellent sound/lucidity)
Open for expanding services on a case by case basis.
Eli K.
Save profile
Eli K.

Fast, experienced and creative

Rate per min. $7.00 USD
  • angličtina (US) norština (Bokmål)
  • dánština (Standard (rigsdansk)) norština (Bokmål)
  • švédština (Rikssvenska) norština (Bokmål)
Native in:
  • norština

  • Checking/editing/QC
  • Translation
Reliable and efficient native Norwegian freelancer. Subtitles in Norwegian, translated from English, Swedish, and Danish. Well organized and familiar with handling deadlines. I started out doing subtitles on family-friendly films for an American airline. Today I text tv-series via Netflix and documentaries for a couple of other direct clients.
Marie A.
Save profile
Marie A.

Reliable, fast and creative

Rate per min. 3.50 GBP
  • angličtina švédština
Native in:
  • švédština

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Aegisub
I have worked on many films, TV-series and documentaries, both as a translator and proofreader.
I am happy to work from/into Swedish and English, and have a quick, reliable and creative mind!
I also work with literature and music, and as an interpreter.
Katrin N.
Save profile
Katrin N.

Versatile subtitling experience

Rate per min. €6.00 EUR
  • angličtina dánština
  • španělština dánština
  • švédština dánština
Native in:
  • dánština

  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Sfera
  • Deluxe
  • Hiventy
  • ZOO Digital
My experience with subtitle translation includes movies and tv-series within the following genres:
- drama (also historical)
- crime
- comedy and
- children's series

...as well as documentaries on e.g.:
- science
- EU
- extreme sports and
- music groups

Furthermore, I have general translation experience from the tourism/travel/restaurant industry, EU,food description/labeling and technical manuals.

I have been working professionally with subtitling and translation since 2012.
Ingela J.
Save profile
Ingela J.

28 years of translating experience

Rate per min. $7.00 USD
  • angličtina švédština
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Subtitle Edit
8 years of experience as a subtitler, translating and time coding feature films, series and documentaries.
Eva D.
Save profile
Eva D.

For an enjoyable viewing experience

Rate per min. $4.00 USD
  • angličtina italština
  • švédština italština
Native in:
  • italština

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • GTS
I am a translator with a passion for languages and cinema. I have a degree in linguistics and I work both from english and swedish.
My first job as a subtitler was in 2010: it was a documentary about Star Wars (which I love). I had so much fun that I decided to devote my linguistic skills to the audiovisual translation industry.
Since then I have been working for documentaries, reality shows and movies ("The Last Jedi" and "About Endlessness" are two examples). I also work as a QCer.
Irene P.

Swedish Native Professional Subtitle Translator

Rate per min. $9.00 USD
  • angličtina (US, British, UK, Canadian) švédština (Rikssvenska, Stockholm)
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
I'm a native Swedish Subtitle Translator with over 25 years of experience translating movies, TV series, documentaries and trailers as well as songs for animated movies. I'm also a songwriter/composer.
I also do related work such as conforming, QC, editing and timing. Quality is my priority.
Since I'm based in the US, you can be sure of that there are no literal and incorrect translations.
Lajka H.
Save profile
Lajka H.

Danish subtitler with English and Spanish

Rate per min. €9.00 EUR
  • angličtina dánština
  • španělština dánština
  • švédština dánština
  • nynorsk dánština
Native in:
  • dánština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have 4+ years of subtitling experience. I have subtitled and captioned many genres of film and tv shows e.g. crime, reality, quizzes, documentaries, games, entertainment, lifestyle, fashion, thriller, series, drama, romance, comedy, cartoons, talk shows and promotional videos. Through agencies I've provided subtitles for BBC Worldwide, Discovery Networks and Turner, NBC Universal, Warner, Disney and Fox and VOD Platforms, The Danish Film Institute and CPH:DOX.
Edwin L.
Save profile
Edwin L.

You won't notice the difference

Rate per min. $2.55 USD
  • angličtina švédština
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Subtitle Workshop
I am a student of languages and a wiz at the computer. I've always been critical against dubbing and bad subtitling, and now I'm here to show that I can do it better.
The challenge with translating is that you can only ever hope to translate something into something that is just as good as the original, never better. I will make sure that the viewer won't notice the difference. I won't leave any space for people like myself to be critical of my subtitles.
Hans  K.
Save profile
Hans K.

When you need to get it right, in two lines of Dutch.

Rate per min. €10.00 EUR
  • angličtina nizozemština
  • švédština nizozemština
Native in:
  • nizozemština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Swift
Nearly 25 years of experience in translating and subtitling English and Swedish into Dutch.

Specializing in subtitling and voice-over translation.

Clients include all the major players in the Dutch subtitling industry,

No cheap fixes, but honest rates for diligent work, customers tend to return with new assignments.
Pauline M.
Save profile
Pauline M.

Swedish Subtitler

Rate per min. $4.00 USD
  • angličtina švédština
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Amara
  • iMediaTrans
  • ZOOSubs
  • Subtitle Edit
Translation of subtitles (English to Swedish)
Caption creation (Swedish) and syncing of subtitles
Review and QA of subtitles and captions

4 years in the localisation industry and now 3 years of experience as a subtitler, and I love it! I have worked on a variety of content including: feature films, TV-series, documentaries and children's programmes. Have experience using Subtitle Edit.
Veronica H.
Save profile
Veronica H.

Rate per min. €6.00 EUR
  • angličtina norština (Bokmål)
  • němčina norština (Bokmål)
  • švédština norština (Bokmål)
  • dánština norština (Bokmål)
Native in:
  • norština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Titlevision
I have worked as an audiovisual translator since 2012, and I have translated all kinds of tv-shows, films and training material.
I like this work, because I constantly learn new things.
I am thorough and efficient, easy to work with and available online.
The P.
Save profile
The P.

Swedish subtitler - Netflix certified

Rate per min. €6.00 EUR
  • angličtina švédština
Native in:
  • švédština

  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
• Native Swedish subtitler with an excellent command of both English and Swedish.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Netflix Hermes test passed.
• 5+ years of productive freelance work.
• Hundreds of videos subtitled.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, and Health.

www.TheSwedishTranslator.com
Janica L.
Save profile
Janica L.

Extremely quality-oriented subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
  • angličtina švédština
  • francouzština švédština
Native in:
  • švédština

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit, Sfera, Deluxe
I have more than 10 years of full-time experience from subtitling for international media companies as well as for direct clients. I specialize in movies, documentaries and children's programs.
Kaisa I.
Save profile
Kaisa I.

Experienced Translator & Preferred QC Specialist

Rate per min. $7.20 USD
  • angličtina finština
  • švédština finština
Native in:
  • finština

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • aegisub
Experienced in documentaries, comedy, drama, fantasy & sci-fi, action, thrillers etc.
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search