• Polsko05:24
  • Rate per min. €7.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Checking/editing/QC
  • Translation
I have been a full-time English-to-Polish freelance translator and subtitler since 2011. I have translated voiceover scripts for BBC Entertainment cartoons and TV shows and subtitled dozens of Netflix movies, series, and documentaries. I also have experience in subtitling training materials and commercials. Try me!
Subtitling software:
  • Aegisub
Specializing in:
  • Kino, film, televize, divadlo
  • Lidské zdroje
  • Internet, e-Commerce
  • Právo (obecně)
  • Marketing / průzkum trhu
  • Média / multimédia
  • Kosmetika, péče o krásu
  • Počítače: software
  • Cestovní ruch & cestování
  • Podnikání/obchod (obecně)

Credentials:

  • University of Łódź:
  • angličtina -> polština
  • polština -> angličtina
  • School of Social Sciences and Humanities:
  • angličtina -> polština
  • polština -> angličtina
  • Online Legal English Course by Kancelaria Prawna Świgonska & Partners LTD London:
  • angličtina -> polština
  • polština -> angličtina
  • Information Technology Post Secondary School in Łódź:
  • polština
  • Tour Guide Course in the Profesja Training Centre in Kalisz:
  • polština
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search