Quebec to tighten language law, force retailers to add French descriptions to names

This discussion belongs to Translation news » "Quebec to tighten language law, force retailers to add French descriptions to names".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Tajlandia
Local time: 13:52
angielski > tajski
+ ...
Canadian way? Jul 22, 2015

In these days, Canada is likely to be serious with bilingual expression. Many countries with multiple official languages may learn of this movement to qualify local product names, signage, government notifications etc.

Soonthon L.


 
Merab Dekano
Merab Dekano  Identity Verified
Hiszpania
Członek ProZ.com
od 2014

angielski > hiszpański
+ ...
You cannot judge if you've not been there Jul 22, 2015

I’ve spend weeks in Canada, more specifically, near Montreal. I only met one (1) bilingual person. The remainder of the people were all basically monolingual, i.e. French speaking. Their English was very poor, generally. And they were not willing to speak it.

To my understanding, they are French speaking anyway. It would not do them any harm to learn English tiny bit better. It’s not a political statement, just business.

By the way, they have a charming accent whe
... See more
I’ve spend weeks in Canada, more specifically, near Montreal. I only met one (1) bilingual person. The remainder of the people were all basically monolingual, i.e. French speaking. Their English was very poor, generally. And they were not willing to speak it.

To my understanding, they are French speaking anyway. It would not do them any harm to learn English tiny bit better. It’s not a political statement, just business.

By the way, they have a charming accent when they speak French and even some words are quite different from the continental French.
Collapse


 
neilmac
neilmac
Hiszpania
Local time: 08:52
hiszpański > angielski
+ ...
Consequences Jul 23, 2015

They're going to need bigger labels...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quebec to tighten language law, force retailers to add French descriptions to names







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »