Booth-friendly terminology management programs for interpreters – a market snapshot

This discussion belongs to Translation news » "Booth-friendly terminology management programs for interpreters – a market snapshot".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Anja Ruetten
Anja Ruetten  Identity Verified
Local time: 08:21
espanhol para alemão
+ ...
three more programs available - further reading Apr 13, 2015

Thank you very much for reposting my blog article.
In order to get the full picture, I recommend reading the two follow-up articles I published subsequently, describing three more terminology management programs for conference interpreters:
http://blog.sprachmanagement.net/?p=555 (flashter
... See more
Thank you very much for reposting my blog article.
In order to get the full picture, I recommend reading the two follow-up articles I published subsequently, describing three more terminology management programs for conference interpreters:
http://blog.sprachmanagement.net/?p=555 (flashterm.eu)
http://blog.sprachmanagement.net/?p=305 (interpreters' help, glossary assistant)
Another article (about intragloss) will follow soon.

Looking forward to your questions and feedback on dolmetscher-wissen-alles.de
Anja
-----
About the author:
Anja Rütten is a freelance conference interpreter for German (A), Spanish (B), English (C) and French (C) based in Düsseldorf, Germany. She has specialised in knowledge management since the mid-1990s.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Booth-friendly terminology management programs for interpreters – a market snapshot







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »