Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: Diccionario de Borgerías (tomo dos)
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
N Feb 9, 2005

Novela

Me parece que en las novelas suele haber un exceso de población. María (Kodama) me dice lo mismo: que ella se pierde en las novela. Claro. ¡Tanta gente!


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
O Feb 9, 2005

Olvido

Es uno de los atributos de la vejez.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
P Feb 9, 2005

Pájaros

Jorge Guillén fue un poeta de la felicidad. Uno la siente en sus versos: Todo en el aire es pájaro. Eso podría ser una pesadilla: Todo en el aire es pájaro, pero dicho por él no lo es; se parece a una felicidad.


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
N Feb 9, 2005

"Nada o muy poco sé de mis mayores
Portugueses, los Borges: vaga gente
Que prosigue en mi carne, oscuramente,
Sus hábitos, rigores y temores.
Tenues como si nunca hubieran sido
Y ajenos a los trámites del arte,
Indescifrablemente forman parte
Del tiempo, de la tierra y del olvido.

Mejor así, cumplida la faena, Son Portugal, son la famosa gente
Que forzó las murallas del Oriente
Y se dio al mar y al otro mar de arena.
S
... See more
"Nada o muy poco sé de mis mayores
Portugueses, los Borges: vaga gente
Que prosigue en mi carne, oscuramente,
Sus hábitos, rigores y temores.
Tenues como si nunca hubieran sido
Y ajenos a los trámites del arte,
Indescifrablemente forman parte
Del tiempo, de la tierra y del olvido.

Mejor así, cumplida la faena, Son Portugal, son la famosa gente
Que forzó las murallas del Oriente
Y se dio al mar y al otro mar de arena.
Son el rey que en el místico desierto
Se perdió y el que jura que no ha muerto."

Jorge Luis Borges
______________________________________________________________________

Los Cortázar


"Qué familia, hermano,
Ni un abuelo comodoro, ni una carga
Deca
Balle
Ría,
Nada, ni un cura ilustre, un chorro,
Nadie en los nombres de las calles,
Nadie en las estampillas,
Minga de rango,
Minga de abolengo, nadie por quién ponerse melancólico
En las estancias de los otros,
Nadie que esté parado en mi apellido
Y exija de la estirpe
La pudorosa relación: “Aquel Cortázar,
Amigo de las Heras...”
Ma qué las Heras,
No tuvimos a nadie, ni siquiera
En las Heras (la Penitenciaría
Que ya tampoco existe, me contaron)". (...)

Último round, Julio Cortázar.
Collapse


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
P Feb 9, 2005

Periodismo.
Fernando Sorrentino entrevista a Borges (fragmento)

F.S.: ¿Le agradaban los cuentos fantásticos de Julio Cortázar?

J.L.B.: Sí, me agradaban, y ocurrió un pequeño episodio. ¿Se lo he contado ya?

F.S.: No.

J.L.B.: Yo me encontré con Cortázar en París, en casa de Néstor Ibarra. Él me dijo: "¿Usted se acuerda de lo que nos pasó aquella tarde en la diagonal Norte?". "No", le dije yo. Entonces él me dijo: "Yo le llev�
... See more
Periodismo.
Fernando Sorrentino entrevista a Borges (fragmento)

F.S.: ¿Le agradaban los cuentos fantásticos de Julio Cortázar?

J.L.B.: Sí, me agradaban, y ocurrió un pequeño episodio. ¿Se lo he contado ya?

F.S.: No.

J.L.B.: Yo me encontré con Cortázar en París, en casa de Néstor Ibarra. Él me dijo: "¿Usted se acuerda de lo que nos pasó aquella tarde en la diagonal Norte?". "No", le dije yo. Entonces él me dijo: "Yo le llevé a usted un manuscrito. Usted me dijo que volviera al cabo de una semana, y que usted me diría lo que pensaba del manuscrito". Yo dirigía entonces una revista, Los Anales de Buenos Aires (una revista ahora indebidamente olvidada), que pertenecía a la señora Sara de Ortiz Basualdo, y él me llevó un cuento, "Casa Tomada”; al cabo de una semana volvió. Me pidió mi opinión, y yo le dije: "En lugar de darle mi opinión, voy a decirle dos cosas: una, que el cuento está en la imprenta, y dentro de unos días tendremos las pruebas; y otra, que ya le he encargado las ilustraciones a mi hermana Norah". Pero, en esa ocasión, en París, Cortázar me dijo: "Lo que yo quería recordarle también es que ése fue el primer texto que yo publiqué en mi patria cuando nadie me conocía". Y yo me sentí muy orgulloso de haber sido el primero que publicó un texto de Julio Cortázar. Y luego nos vimos un par de veces en la UNESCO, donde él trabaja. Él está casado -o estaba casado- con la hermana de un querido amigo mío, Francisco Luis Bernárdez. Bueno, como le decía, nos vimos creo que dos o tres veces en la vida, y, desde entonces, él está en París, yo estoy en Buenos Aires; creo que profesamos credos políticos bastante distintos: pero pienso que, al fin y al cabo, las opiniones son lo más superficial que hay en alguien; y además a mí los cuentos fantásticos de Cortázar me gustan.
Collapse


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
O Feb 9, 2005

Otra Mujer

Mujer IV
Hermana
Norah Borges

Esta importante artista plástica nació el 4 de marzo de 1901. Como pintora naif se vinculó con la vanguardia literaria de Florida. Ilustró con numerosos grabados las revistas Prisma, Proa y Martín Fierro y la tapa de la primera edición de Fervor de Buenos Aires (1923). Contrajo matrimonio con Guillermo de Torre, escritor y crítico español, estudioso del movimiento ultraísta. En España, ella también particip
... See more
Otra Mujer

Mujer IV
Hermana
Norah Borges

Esta importante artista plástica nació el 4 de marzo de 1901. Como pintora naif se vinculó con la vanguardia literaria de Florida. Ilustró con numerosos grabados las revistas Prisma, Proa y Martín Fierro y la tapa de la primera edición de Fervor de Buenos Aires (1923). Contrajo matrimonio con Guillermo de Torre, escritor y crítico español, estudioso del movimiento ultraísta. En España, ella también participó en ese movimiento, como ilustradora de sus revistas y asistente de las tertulias.

Gossip: parece que a Georgie no le caía muy bien el cuñado así que ,después de que se casó con el Guille, Norah y Jorge Luis no se frecuentaron tanto como antes. Pasa en las mejores familias...
Collapse


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
Q Feb 11, 2005

Quevedo

Las mejores piezas de Quevedo existen más allá de la moción que las engendró y de las comunes ideas que las informan. No son oscuras; eluden el error de perturbar, o de distraer, con enigmas, a diferencia de otras de Mallarmé, de Yeats y de George.
Son objetos verbales, puros e independientes como una espada o un anillo de plata. Más de trescientos años ha cumplido la muerte corporal de Quevedo, pero éste sigue siendo el primer artífice de las letras hispán
... See more
Quevedo

Las mejores piezas de Quevedo existen más allá de la moción que las engendró y de las comunes ideas que las informan. No son oscuras; eluden el error de perturbar, o de distraer, con enigmas, a diferencia de otras de Mallarmé, de Yeats y de George.
Son objetos verbales, puros e independientes como una espada o un anillo de plata. Más de trescientos años ha cumplido la muerte corporal de Quevedo, pero éste sigue siendo el primer artífice de las letras hispánicas. Como Joyce, como Goethe, como Shakespeare, como Dante, como ningún otro escritor, Francisco de Quevedo es menos un hombre que una dilatada y compleja literatura.

Otras Inquisiciones (1952)
________________________________________________________________

Amor constante más allá de la muerte

Cerrar podrá mis ojos la postrera
Sombra que me llevare el blanco día,
Y podrá desatar esta alma mía
Hora, a su afán ansioso lisonjera;

Mas no de esotra parte en la ribera
Dejará la memoria, en donde ardía:
Nadar sabe mi llama el agua fría,
Y perder el respeto a ley severa.

Alma, a quien todo un Dios prisión ha sido,
Venas, que humor a tanto fuego han dado,
Médulas, que han gloriosamente ardido,

Su cuerpo dejará, no su cuidado;
Serán ceniza, mas tendrá sentido;
Polvo serán, mas polvo enamorado.

Francisco de Quevedo

Lo considero uno de los mejores poemas de amor en lengua castellana.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Q Feb 11, 2005

Quiero

Yo preferiría que una vez muerto nadie se acordara de mí, sería horrible pensar que algún día habrá una calle que se llame Jorge Luis Borges: todos creerían que fui... una calle.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
R Feb 11, 2005

Roma

En el sonido misterioso de la palabra Roma se expresa la cifra de la ciudad. Roma evoca en mí un mito contado por el escritor inglés De Quincey, según el cual parece que Roma tenía un nombre secreto que los romanos mantuvieron durante siglos hasta que alguien lo reveló y fue condenado a muerte. Esta revelación trajo un maleficio: la caída del imperio.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
:-) Feb 11, 2005

María Roberto wrote:

Lo considero uno de los mejores poemas de amor en lengua castellana.



Totalmente de acuerdo.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
S Feb 12, 2005

S

La «s» es la serpiente del jardín del poeta, tiene forma de serpiente. Hay que evitar su silbido siempre que se pueda.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
T Feb 12, 2005

Tajadas

La vida es soportable porque ocurre en tajadas.


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
R Feb 12, 2005

¿Romance?

Estela Canto 1919-1994)

Novelista y periodista argentina. Colaboró en revista Sur. Su primera novela, El muro de mármol (1945), ganó el Premio Municipal. Publicó también otras obras de sólida construcción argumental, como El retrato y la imagen, Los espejos de la sombra, El hombre del crepúsculo, El estanque y La noche y el barro. Conoció a Borges en la casa de Bioy Casares en agosto de 1944 y mantuvo con él una estrecha amistad por la época de la
... See more
¿Romance?

Estela Canto 1919-1994)

Novelista y periodista argentina. Colaboró en revista Sur. Su primera novela, El muro de mármol (1945), ganó el Premio Municipal. Publicó también otras obras de sólida construcción argumental, como El retrato y la imagen, Los espejos de la sombra, El hombre del crepúsculo, El estanque y La noche y el barro. Conoció a Borges en la casa de Bioy Casares en agosto de 1944 y mantuvo con él una estrecha amistad por la época de la escritura de El Aleph, cuento que le está dedicado y cuyo manuscrito recibió en obsequio.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:19
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Un poquito más sobre Estela... Feb 12, 2005

Faltó decir algo sobre mi parienta: era traductora. Hace poquito compré En busca del tiempo perdido de regalo para mi hija que entiende (como corresponde) la importancia de los traductores (solo le gusta Beauvoir traducida por Bullrich, por ejemplo). En la tapa aparece el nombre de la traductora con el MISMO tamaño que el nombre de Proust. Traducción: Estela Canto. Estela tenía un hermano, Patricio, que también era traductor y era, además, políglota, no sé si hablaba 5 ó 6 idiom... See more
Faltó decir algo sobre mi parienta: era traductora. Hace poquito compré En busca del tiempo perdido de regalo para mi hija que entiende (como corresponde) la importancia de los traductores (solo le gusta Beauvoir traducida por Bullrich, por ejemplo). En la tapa aparece el nombre de la traductora con el MISMO tamaño que el nombre de Proust. Traducción: Estela Canto. Estela tenía un hermano, Patricio, que también era traductor y era, además, políglota, no sé si hablaba 5 ó 6 idiomas.


Querida Estela:

No hay ninguna razón para que dejemos de ser amigos. Te debo las mejores y quizás las peores horas de mi vida y eso es un vínculo que no puede romperse. Además, te quiero mucho. En cuanto a lo demás..., me repites que puedo contar contigo. Si ello fuera obra de tu amor, sería mucho; si es un efecto de tu cortesía o de tu piedad, I can't decently accept it. Loving or even saving a human being is a full time job and it can hardly, I think, be succesfully undertaken at odd moments. Pero... ¿a qué traficar en reproches, que son mercancía del Infierno? Estela, Estela, quiero estar contigo, quiero estar silenciosamente contigo. Ojalá no faltes hoy a Constitución.

Georgie


Esta es la última carta de Borges a Estela
[...el destino nos separó, las circunstancias, las gentes, las cosas. Estela Canto]

Borges le regaló El Aleph y ella, en un momento de necesidad, vendió el manuscrito. Cuando Borges se enteró (porque ella no dudo en decírselo) Borges dijo: «Estela, un caballero, en esta situación y con lo que me cuentas, se suicidaría».

La foto más famosa de ellos, en la Costanera Sur.

Collapse


 
María Roberto (X)
María Roberto (X)
Spanish to English
+ ...
Foto de Estela & Georgie Feb 12, 2005

La foto más famosa de ellos, en la Costanera Sur.

[img]http://www.themodernword.com/borges/images/borges&estela_canto
.jpg[/img][/quote]

AU:
Los dioses cibernéticos no me acompañaron esta vez para pegar fotos.
Tuvimos telepatía, era justamente la que había seleccionado.
Con el flequillo y el pelo más largo ¡sos igual a ella!


"La Historia Universal es la de un solo hombre", dijo Borges.

...Y seguramente
... See more
La foto más famosa de ellos, en la Costanera Sur.

[img]http://www.themodernword.com/borges/images/borges&estela_canto
.jpg[/img][/quote]

AU:
Los dioses cibernéticos no me acompañaron esta vez para pegar fotos.
Tuvimos telepatía, era justamente la que había seleccionado.
Con el flequillo y el pelo más largo ¡sos igual a ella!


"La Historia Universal es la de un solo hombre", dijo Borges.

...Y seguramente la de una sola mujer que se repite en su descendencia.

A
AMOR
"Uno está enamorado cuando se da cuenta de que otra persona es única."
JLB

Espero que el alfabeto me perdone este desorden.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Diccionario de Borgerías (tomo dos)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »