Subscribe to Romanian Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: ETATS GENERAUX DE LA FRANCOPHONIE EN ROUMANIE
Cristiana Coblis
Mar 1, 2006
0
(963)
Cristiana Coblis
Mar 1, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Cluj - Festivalul Filmului Francofon 2-10 martie
Cristiana Coblis
Mar 1, 2006
0
(867)
Cristiana Coblis
Mar 1, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Obiect de inventar vs. mijloc fix
Florin Hulubei
Feb 28, 2006
3
(2,182)
Florin Hulubei
Feb 28, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: temperaturi pe Glob
Marina Enachi
Feb 25, 2006
1
(1,417)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Am găsit un topic foarte interesant
lucca
Feb 7, 2006
4
(1,630)
Elvira Daraban
Feb 24, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  începător subtitrare
ani777
Feb 22, 2006
4
(1,644)
Cristiana Coblis
Feb 23, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Printing terms (ron > ron)
mihai stoian
Dec 7, 2005
2
(1,625)
Maria Diaconu
Feb 23, 2006
Questo argomento è stato chiuso  traduceri aberante
ani777
Feb 21, 2006
3
(1,220)
Cristiana Coblis
Feb 21, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: ENGLISH-ROMANIAN DICTIONARY OF EQUIVALENT PROVERBS (eng > ron)
Beto Monteiro
Feb 1, 2006
1
(1,771)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Noua gramatică a Academiei
lucca
Feb 19, 2006
0
(1,014)
lucca
Feb 19, 2006
Questo argomento è stato chiuso  Noul DOOM (fir rupt; a se înnoda cu firul original)
6
(1,304)
Dan Marasescu
Feb 19, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  cum se face cuprinsul unui doc lung in word ?
Carmela Moldovan
Feb 14, 2006
8
(11,115)
Bogdan Burghelea
Feb 19, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Plafon cheltuieli deductibile PFA    ( 1... 2)
Cornelia Serban
Feb 14, 2006
19
(5,347)
Cornelia Serban
Feb 18, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Recunoastere diacritice romanesti in Trados
u_flori
Jun 22, 2005
2
(1,703)
Nessun messaggio dall'ultima visita  tarife engleza/franceza/italiana >romana
Livia Seniuc
Feb 16, 2006
3
(1,424)
Cristiana Coblis
Feb 16, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  nicio, niciun    ( 1... 2)
18
(7,700)
Nessun messaggio dall'ultima visita  BUNA!
ani777
Feb 10, 2006
8
(1,982)
ani777
Feb 16, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Traducatorii n-o fac pentru bani
ELENA ANDREI
Feb 15, 2006
0
(1,115)
ELENA ANDREI
Feb 15, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Soft-urile pentru traduceri
Oana Apetrea
Feb 10, 2006
2
(8,202)
Mihai Badea (X)
Feb 10, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  inregistrare la Curtea de Apel/ Tribunal
Oana Deget
Jan 10, 2006
13
(6,686)
Cristiana Coblis
Feb 10, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Traducatori in strainatate
ELENA ANDREI
Feb 9, 2006
1
(1,178)
Ioana Costache
Feb 10, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  As vrea sa aflu daca suntem luati de fraieri
Elvira Stoianov
Feb 9, 2006
5
(1,760)
Marcela MF
Feb 9, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita   BURSE PENTRU TRADUCATORI IN FORMARE/ TRADUCATORI PROFESIONISTI
Marcela MF
Feb 7, 2006
0
(1,262)
Marcela MF
Feb 7, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Preturi meditatii
Cristina Anghel
Feb 3, 2006
2
(1,585)
Cristina Anghel
Feb 6, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Off-Topic: accomodation in Bucharest
Juan Perello
Feb 5, 2006
0
(1,161)
Juan Perello
Feb 5, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  casa de marcat
Camelia Candea
Feb 3, 2006
0
(1,271)
Camelia Candea
Feb 3, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Vocabulaire théologique roumain-français (fra,ron > fra,ron)
mihai stoian
Feb 2, 2006
0
(1,766)
mihai stoian
Feb 2, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Internship, Translation Division’s SL unit_ECB_acceding country: Romania
Marcela MF
Feb 1, 2006
2
(1,243)
Marcela MF
Feb 1, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  nelamurire
Annemarie C
Jan 31, 2006
9
(2,462)
Cristiana Coblis
Feb 1, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Codarea preferată pentru caracterele româneşti - Campania Unicode    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
Dan Marasescu
May 12, 2005
227
(42,160)
Mihai Badea (X)
Jan 29, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Problemă tehnică?
Marcella Magda
Jan 26, 2006
2
(1,247)
Marcella Magda
Jan 26, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  GlossPost: Dictionarul Explicativ al Limbii Romane (ron > ron)
Eugen Cojocaru (X)
Jan 26, 2006
0
(2,467)
Eugen Cojocaru (X)
Jan 26, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  acte pt infiinare birou traduceri
Raluca06
Jan 25, 2006
0
(1,094)
Raluca06
Jan 25, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Contract Linguist _FBI_ romanilor cu cetatenia americana
Marcela MF
Jan 25, 2006
0
(1,007)
Marcela MF
Jan 25, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Moldovan-speaking_European Court of Human Rights
Marcela MF
Jan 25, 2006
0
(919)
Marcela MF
Jan 25, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Stagii de formare profesională la Cartierul General NATO (2006)- limbi straine
Marcela MF
Jan 25, 2006
0
(889)
Marcela MF
Jan 25, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Concurs pentru ocuparea a 15 posturi la Institutele Culturale Româneşti _strainatate
Marcela MF
Jan 25, 2006
0
(989)
Marcela MF
Jan 25, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Avertisment: spam telefonic sau ceva mult mai primejdios?
lucca
Jan 20, 2006
8
(1,969)
Cristiana Coblis
Jan 20, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  propuneri de colaborare absurde
Marcela MF
Jan 19, 2006
2
(1,385)
Cristiana Coblis
Jan 19, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  concurs_ Interpret pentru proiectul de infratire institutionala intre Romania si Germania RO 2004/
Marcela MF
Jan 18, 2006
0
(869)
Marcela MF
Jan 18, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  PREMIUL UNIUNII LATINE DE TRADUCERE TEHNICO-ŞTIINŢIFICĂ ÎN LIMBA ROMÂNĂ
Marcela MF
Jan 18, 2006
0
(944)
Marcela MF
Jan 18, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Gafe la case mari
Bogdan Honciuc
Jan 17, 2006
5
(1,672)
Andrei Albu
Jan 17, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Open interinstitutional calls for tenders_translation services_AO 2005 - RO_pana pe 18 ianuarie 2006
Marcela MF
Jan 11, 2006
0
(959)
Marcela MF
Jan 11, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  RTA Assistant for the Twinning Project RO04/IB/AG15 A and B
Cristiana Coblis
Jan 11, 2006
0
(995)
Cristiana Coblis
Jan 11, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  codul CAEN şi actul constitutiv al unei societăţi în engleză
RAUL PASCALAU
Jan 10, 2006
1
(1,439)
RAUL PASCALAU
Jan 10, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Întrebare: tastatură AZERTY
Alexandru Molla
Jan 6, 2006
8
(2,102)
Elvira Daraban
Jan 9, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Relevanta examenului de traducator    ( 1, 2... 3)
Luminita Duta
Nov 21, 2005
34
(13,261)
Luminita Duta
Jan 7, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Un serviciu interesant
Bogdan Burghelea
Jan 5, 2006
2
(1,464)
Bogdan Burghelea
Jan 5, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Dupa obtinerea autorizatiei    ( 1... 2)
corinacode
Dec 12, 2005
26
(8,912)
Cristiana Coblis
Jan 5, 2006
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: cadouri de Craciun    ( 1, 2... 3)
Marcela MF
Dec 21, 2005
41
(8,289)
Luminita Duta
Jan 4, 2006
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »