How to get a MS Word Preview in MemoQ? Thread poster: vollebregt
| vollebregt Australia Local time: 12:04 Member (2006) Dutch to English
Hi everyone, Do you know how to get a microsoft Word preview from MemoQ? It's handy sometimes after translating files to see them in Word and perform a final spelling check. For some software applications there's a built in preview option for Word, for some you can copy/paste the text directly to Word if you like. I've gone to the settings in MemoQ and checked the "Allow external preview tools to connect to memoQ", but it's empty under "Installed external ... See more Hi everyone, Do you know how to get a microsoft Word preview from MemoQ? It's handy sometimes after translating files to see them in Word and perform a final spelling check. For some software applications there's a built in preview option for Word, for some you can copy/paste the text directly to Word if you like. I've gone to the settings in MemoQ and checked the "Allow external preview tools to connect to memoQ", but it's empty under "Installed external preview tools" and I haven't been able to find anywhere that I can add an MS Word preview tool to memoQ. Does anyone know how to do this? ▲ Collapse | | | Stepan Konev Russian Federation Local time: 05:04 English to Russian | vollebregt Australia Local time: 12:04 Member (2006) Dutch to English TOPIC STARTER PDF Preview Tool installed, but how to get MemoQ to show the PDF Preview? | Jul 8, 2021 |
Thanks so much for your help with this. I installed the PDF Preview tool and everything looks good in the MemoQ settings, but I am not able to get MemoQ to show me a PDF preview of a file when I have translated it. I've read the help files but they seem to suggest the PDF Preview opens automatically when you open the file translate, which mine is not doing. How do other people perform a last spelling check on their MemoQ files before delivery? | | | Is the document originally in Word format? | Jul 8, 2021 |
You do not seem to mention whether the documents are Word documents when you import them to memoQ for translation. Is this tha case? If this is so, you have memoQ's own preview function (you can find it in the online help). As for spell/grammarchecking, in my case (translation from different languages into Spanish) I export the files (or a view, if there are many in the project) to a bilingual RTF file, and spellcheck that. This way, I benefit from Word's grammarchecker... See more You do not seem to mention whether the documents are Word documents when you import them to memoQ for translation. Is this tha case? If this is so, you have memoQ's own preview function (you can find it in the online help). As for spell/grammarchecking, in my case (translation from different languages into Spanish) I export the files (or a view, if there are many in the project) to a bilingual RTF file, and spellcheck that. This way, I benefit from Word's grammarchecker, which I feel is superior to other options I have tried. ▲ Collapse | |
|
|
vollebregt Australia Local time: 12:04 Member (2006) Dutch to English TOPIC STARTER Together this solves the problem | Jul 11, 2021 |
I have the PDF tool installed and this only provides a preview with the correct source type, but the export function is of course the way to go in other instances (silly for me to have overlooked that). Thanks to you both! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How to get a MS Word Preview in MemoQ? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |