This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mark Nathan France Local time: 18:02 Member (2002) French to English + ...
Oct 20, 2008
Hi there everyone,
I've been using the electronic French to English Le Grand Robert for a few months and am generally happy with it EXCEPT for the "hyperlink button" which sits down on the task bar on the right. It enables you to seach in the dictionary for any highlighted text. Sometimes it works, sometimes it doesn't. It seems to have a mind of its own. I often end up having to type words into the dictionary search, which obviously takes a bit longer. I have a suspicion that... See more
Hi there everyone,
I've been using the electronic French to English Le Grand Robert for a few months and am generally happy with it EXCEPT for the "hyperlink button" which sits down on the task bar on the right. It enables you to seach in the dictionary for any highlighted text. Sometimes it works, sometimes it doesn't. It seems to have a mind of its own. I often end up having to type words into the dictionary search, which obviously takes a bit longer. I have a suspicion that it is something to do with Vista/authorizations etc. But would welcome any suggestions.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free