Členem od Dec '08

Pracovní jazyky:
angličtina -> španělština
španělština -> angličtina
španělština (jednojazyčný)

Availability today:
Není k dispozici (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Magdalena Gastaldi
angličtina -> španělština
Medical: Pharmaceuticals
Mónica Belén Colacilli
Translator since 2003, Medicine Student

Argentina
Místní čas: 07:11 -03 (GMT-3)

Rodný jazyk: španělština (Variants: Latin American, Argentine) Native in španělština
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
41 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
Blue Board affiliation:
Služby Translation, Editing/proofreading
Specializace
Specializace:
Medicína: léčivaMedicína: zdravotní péče
Medicína (obecně)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,486
Dobrovolnická / pro-bono práce Zváží dobrovolnickou práci pro registrovanou neziskovou organizaci
Sazby

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 647, Počet zodpovězených otázek: 454, Počet zadaných otázek: 163
Payment methods accepted Bankovní převod, PayPal, Payoneer
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 3
Slovníčky My Personal Proz Glossary
Překladatelské vzdělání Graduate diploma - Postítulo en Traducción, Universidad Nacional de Rosario, Argentina (http://www.fhumyar.unr.edu.ar)
Praxe Počet let praxe: 21. Registrován na ProZ.com: Jun 2003. Počátek členství: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Osvědčení angličtina -> španělština (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
španělština -> angličtina (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
angličtina -> španělština (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
španělština -> angličtina (Instituto Superior Pago de los Arroyos, verified)
Členství Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Segunda Circ
TýmyKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters, Profesionales de Santa Fe, Argentina
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Professional, MS Office 365, SDL Studio 2022, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Články
Webové stránky http://www.proz.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Profesní postupy Mónica Belén Colacilli podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Životopis

Background

I'm a certified English/Spanish Translator since 2003, with a post-graduate diploma in Translation from University of Rosario.

Since 2021, I'm a student at National University of Rosario School of Medicine.

For more than 18 years, I've been working in the Medicine and Pharmaceuticals fields, especially Clinical Trials. 

My CV is available upon request.

Experience:

Over the last 15 years, I've focused in my expertise fields, so I mainly provide translation and revision services related to Health Care, Medicine and Pharmaceuticals.

 CAT Tools:

I use SDL Trados Studio 2021, and also have experience with Wordfast and other CATs used more infrequently. I use a computer with MS Office 2010. 

Payment: 

I accept payment via Paypal, wire transfer, and Payoneer.

Contact:

Please do not hesitate to contact me for any EN/ES translation project. I'm online from Monday to Friday from 7 am to 3 pm (-3 GMT). I'll get back to you as soon as possible.


Thank you for visiting my profile!

Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 796
Body úrovně PRO: 647


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> španělština483
španělština -> angličtina152
angličtina8
španělština4
Hlavní obecné obory (PRO)
Medicína259
Jiný162
Technika/strojírenství103
Obchod/finance48
Právo/patenty27
Body v 4 dalších oborech >
Hlavní obory specializace (PRO)
Medicína (obecně)130
Medicína: léčiva72
Medicína: zdravotní péče71
Podnikání/obchod (obecně)20
Právo (obecně)16
Hry / videohry / hazard / kasino16
Medicína: nástroje a přístroje14
Body v 39 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor. See more.medical translator, traductor médico, traductora, traducción, translation, revisor, revisora, revisión, proofreading, editor, editora, sdl trados, trados, studio 2011, studio, studio 2014, trados studio, clinical trial, clinical trials, ensayo clínico, ensayos clínicos, estudio, estudios, clínico, clínicos, sdlx, medicina, medicine, turismo, tourism, healthcare, health care, salud, insurance, seguro, seguros, consentimiento informado, informed consent, consentimientos, informados, consents, informed, software, localización, localizarion, páginas, website, web, sitios, web site, paypal, experiencia, experience, references, referencias, especialización, expertise, specialty, manual, usuario, usuarios, studio 2009, wordfast, wf, wordfast pro, argentina, clinical study, clinical studies, skype, traductor de medicina, traductor de protocolos, traductor inglés español, traductor inglés español argentina, traductor inglés español rosario, traductor especializado en medicina, traductora especializada, inglés español, rosario, argentina, colegio de traductores, colegio de traductores rosario, localización, localization, website, web site, religión, religion, evangelist, methodist, metodista, evangélico, evangélica, farmacia, farmacología, pharmacy, pharmacology, pharmaceuticals, colegio de traductores de rosario, colegio de traductores rosario, certificaciones, traducciones legales rosario, traducción legal, traducción legal en rosario, presupuesto de traducción legal, presupuesto de traducción, rosario, traductor público, traductora pública, DEA, desfibrillator, desfibrilador, diabetes, cardiovascular, covid, covid-19, coronavirus, covid19, urgent translations, rush translations, traducción urgente, university, student, medicine student. See less.




Poslední aktualizace profilu
Jan 22