Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
České ekvivalenty z Companies House
Czech translation:
Prohlášení o údajích společnosti, ovládající osoba, účetní závěrka MSP v plném rozsahu
Added to glossary by
Radka Hajkova
Feb 27, 2023 15:44
1 yr ago
28 viewers *
English term
České ekvivalenty z Companies House
English to Czech
Law/Patents
Accounting
Dobrý den, dostal se mi do ruky překlad z Companies House a u některých termínů váhám s českým překladem či nemohu nic relevantního dohledat. Mohli byste mi prosím poradit, či mě správně nasměrovat? Děkuji!
Confirmation Statement - prohlášení jednatele?
A person with a significant control - osoba s významnou kontrolou ve společnosti?
Total exemption full accounts - účetní závěrka v plném rozsahu?
Confirmation Statement - prohlášení jednatele?
A person with a significant control - osoba s významnou kontrolou ve společnosti?
Total exemption full accounts - účetní závěrka v plném rozsahu?
Proposed translations
(Czech)
4 | Prohlášení o údajích společnosti, ovládající osoba, účetní závěrka MSP v plném rozsahu | Ondřej Houdek |
References
Glossary | Ivan Šimerka |
Proposed translations
1 day 23 hrs
English term (edited):
Confirmation Statement, A person with a significant control, Total exemption full accounts
Selected
Prohlášení o údajích společnosti, ovládající osoba, účetní závěrka MSP v plném rozsahu
Neexistují přesné termíny, překlady jsou dle skutečného významu
MSP - malé a střední podniky
MSP - malé a střední podniky
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Moc děkuji za pomoc :) "
Reference comments
1 hr
Reference:
Glossary
Zkuste toto
Something went wrong...