Post-editing tool
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: expressisverbis
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:49
Lid 2015
Engels naar Portugees
+ ...
Apr 11

Hello!
Does anyone know about the post-editing tool called "Freddie"?
If so, can you give me your opinion.
I've never heard of this tool and I can't find any info online...
Thanks!

[Edited at 2024-04-11 13:33 GMT]


 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italië
Local time: 10:49
Lid 2009
Engels naar Duits
+ ...
. Apr 11

What would the particular features of a "post-editing tool" be?

(Never heard of any tool named "Freddie" - where did you hear about it?)


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:49
Lid 2015
Engels naar Portugees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Good questions! Apr 11

Zea_Mays wrote:

What would the particular features of a "post-editing tool" be?

(Never heard of any tool named "Freddie" - where did you hear about it?)


I have no idea! That's why I posted my question here.
Me neither.
It was a translation agency. They said all their PEMT projects would be handled with that tool.
I'm not sure if I give it a try just to meet that "Freedie" in person...


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italië
Local time: 10:49
Lid 2009
Engels naar Duits
+ ...
proprietary tool Apr 11

It may be their own CAT tool.

expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:49
Lid 2015
Engels naar Portugees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
I guessed it, but Apr 11

Zea_Mays wrote:

It may be their own CAT tool.


... for a moment I also thought it was some new tool on the market.


 
Agneta Pallinder
Agneta Pallinder  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 09:49
Lid 2014
Zweeds naar Engels
+ ...
Freddie Apr 12

It might be their own cat.

Miaow!


Kay Denney
expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:49
Lid 2015
Engels naar Portugees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Can you tell me why, please? Apr 12

Akhikpemelo Solace wrote:

That Freddy stuff doesn't work. Don't use it.


I work with at least three assisted translation tools and I'm quite happy about it, but I'm always open to learning others that I don't know.
Here, what I understand from the agency is that Freddie is not a CAT tool, but a machine translation engine. Maybe they explained it wrong and I got that impression.
As long as it's not really a CAT tool like POEditor, Smartcat, MateCat and the like, maybe I'll give it a try.
Can you tell me why I shouldn't use it, please?


Stepan Konev
 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 10:49
Pools naar Engels
+ ...
Freddy Apr 25

Might this be it?

https://www.freshworks.com/platform/freddy-ai/

... See more
Might this be it?

https://www.freshworks.com/platform/freddy-ai/

https://support.freshdesk.com/en/support/solutions/articles/50000000662-training-freddy-answers-to-provide-instant-resolutions
Collapse


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 09:49
Lid 2015
Engels naar Portugees
+ ...
ONDERWERPSTARTER
I don't think so Apr 25



Thanks, PAS, but I don't think so.
I spoke to the potential customer on the phone who was very helpful and explained it is a proprietary tool. He also explained its name.
It's not a CAT tool, but a post-editing tool. I'll try it out if they take me on as a freelance translator in their team.
Thank you, everyone!


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Post-editing tool







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »