source segments of translated file has disappeared
投稿者: Karin Maack
Karin Maack
Karin Maack  Identity Verified
ドイツ
Local time: 14:33
英語 から ドイツ語
Feb 9, 2010

I am translating a word file. When I opened it today, the source segments of the already translated part of the text was gone. As soon as I have translated a new segment, the source text is also gone - as if MetaTexis was only producing a cleaned version. Even in finished translations, the sourcetext has becom invisible. Really invisible, because actually it is still there: when I open a translated segment, the source text is visible again.

Is this something new to make the file l
... See more
I am translating a word file. When I opened it today, the source segments of the already translated part of the text was gone. As soon as I have translated a new segment, the source text is also gone - as if MetaTexis was only producing a cleaned version. Even in finished translations, the sourcetext has becom invisible. Really invisible, because actually it is still there: when I open a translated segment, the source text is visible again.

Is this something new to make the file looking less confuse or is it something wrong and I should do something about it? If yes, does anybody know what?

My version number of MetaTexis is 2.972 - 05.01.2010
Thank you for any help.
Collapse


 
Thomas Dihrberg
Thomas Dihrberg  Identity Verified
米国
Local time: 14:33
メンバー
スペイン語 から ドイツ語
+ ...
hidden text Feb 9, 2010

Hi Karin,

Open in Word Tools - Options - then tick the “hidden text” box under the “show” tab. Click on “OK

rgds Thomas

[Editado a las 2010-02-09 12:10 GMT]


 
Karin Maack
Karin Maack  Identity Verified
ドイツ
Local time: 14:33
英語 から ドイツ語
TOPIC STARTER
Thank you, Thomas Feb 9, 2010

This did it. I wonder how that happened. Anyway, now it is back to normal.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

source segments of translated file has disappeared






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »